English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Marriott

Marriott tradutor Inglês

121 parallel translation
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
"A Sally Ann pode confirmar tudo quando a polícia a prender no Marriott."
"Sally Ann can confirm all this " when the police pick her up at the Airport Marriott. " That's where she is, isn't it?
Se precisares de mim. Estou no Marriott na cidade de Oklahoma até às 9.
If you need me for anything, I'll be at the Marriott in Oklahoma City until 9.
Minha secretária conseguiu uma vaga no "Marriott".
my secretary managed to get you a room at the marriott.
Apanha-me na entrada do Marriot.
Pick me up in the lobby of the Marriott.
Fui contactado por uma personagem desagradável chamada David Marriot, afirmando ter informação acerca de uma entrega de drogas em Clarendon Court. - Onde é que ele mora?
Alan, a rather unsavory character called David Marriott contacted me, claiming to have information about a drug delivery at Clarendon Court.
Tom, investiga um David Marriott, que vive em Wakefield.
Tom, I want you to get a private investigator to dig into a David Marriott, lives in Wakefield.
Mas se ele conhecia o Alex von Auersberg...
I don't know David Marriott. But if he knew Alex von Auersberg...
Parece que a Mariot confiava num padre, que acedeu falar connosco.
Oh. Marriott apparently confided in a priest, who's consented to talk to us.
O David Marriot quer dinheiro.
Oh, you're not gonna believe this. David Marriott wants money.
O Marriott gravou as conversas que teve contigo.
It's me? David Marriott taped all his conversations with you.
O Prof. Alan Dershowitz fora acusado de comprar um testemunho falso. Mas essa acusação foi hoje desacreditada pelo advogado geral, que disse que a cassete foi adulterada e que o Marriot não é uma testemunha fiável.
Harvard Law School professor Alan Dershowitz had been accused of paying for falsified testimony, but those accusations were discredited today by the Rhode Island attorney general, who announced that David Marriott's tape was doctored and that Marriott is not a reliable witness.
J.W. Marriott em Century City.
J.W. Marriott in Century City.
a ABC dá-me uma suite no Marriott e nós estamos no Motel Bates.
ABC gives me a suite at the Marriott and we're at the Bates Motel.
toda a gente diz, "como é que um falhado como o McTeague consegue pagar um quarto no Marriott?"
Everyone always says, "How's a schlep like McTeague afford the Marriott?"
Ve-se dois homens assassinados num quarto, e dois homens nao identificados... num combate de tiros a pé que acaba na Marriott?
See "Two men killed in a rest room..." and two unidentified men in a shoot-out at the Marriott "?
No Hotel Marriott.
The Marriott Hotel.
- Abelhas e cães cheiram o medo.
- Bees and dogs can smell fear. - I booked Tidwell at the Marriott.
Já o fizemos na casa de banho da Bond Street no elevador do Marriot Marquis e nos lavabos públicos do Central Park.
We've done it in the bathroom at Bond Street. I just ate there! The elevator at the Marriott Marquis and a public restroom in Central Park.
Tudo importado da ilha encantada de Marriott.
Mmm. All imported from the enchanted isle of Marriott.
Abbey durante a campanha, estávamos em Manhattan, Kansas, num Sheraton ou num Marriott, não me lembro, mas estávamos em Manhattan, Kansas.
Abbey during the campaign we were in Manhattan, Kansas at a Sheraton or a Marriott. I can't remember, but we were in Manhattan, Kansas.
- No Marriott.
- At the Marriott.
- Nem na segunda, no Marriott?
- Nor during the second at the Marriott?
Miami Marriott.
Miami Marriott.
Estarei no Marriott.
I'll be at the Marriott.
Estaremos em Chicago às 08 : 00 no Marriot Marquis.
We'll be in Chicago at 8 : 00 at the Marriott Marquis.
Vamo-nos encontrar consigo no Salão de assinaturas na Torre Hanconk em vez da Marriot.
We're gonna meet you at the Signature Room at the Hancock Tower instead of the Marriott.
O que aconteceu ao Marriot?
What happened to the Marriott?
Ficarei no Marriott.
I'm staying at the Marriott
... se opõe a passar mais uma noite no Marriott?
... objects to staying another night at the Marriott?
No Marriott?
The Marriott?
Estou no Marriott.
Now, I'm at the Marriott.
Se não, o Billy está no Marriott, no quarto 512.
And if you don't, Billy's staying at the Marriott in room 512.
Mas sei que alguém lhe comprou o passaporte argentino no eBay, e mandou entregá-lo no aeroporto de Marriott.
But I do know that someone purchased his Argentinean passport off of eBay... and had it shipped to the airport Marriott.
No Marriott.
Marriott.
Disseram que os Marriott já foram também e até estar mais estável... estamos afastados.
They say the Marriott's gonna go, too, and until it's more stable, we're out.
De nada. Sabes, achei que a tua primeira vez seria um pouco mais especial... e romântica se fosse no Mariott.
You know, I just figured your first time might be a little bit more special and romantic if you had it in a Marriott.
Rede de hotéis Dallas Fort-Worth.
Dallas fort-worth marriott.
Esta noite, vamos estar no Marriott.
We're at the Marriott tonight.
- Não minto. Fiz um seminário no Marriott.
Seriously, I took a seminar at the Marriott.
Também aprendi isso no Marriott.
I learned that at the Marriott, too!
Queres ir ao Marriott?
You want to hit Marriott.
Não, Matt. Não quero ir ao Marriot.
No, Matt, I don't want to hit the Marriott.
Este não é o 1º edifício, que sofreu danos, sabemos que mesmo uma parte do Hotel Marriott, ao lado do WTC desmoronou com a grande massa descendente dos 110 andares das torres.
Press has only focused on the Pentagon controversy, and not the 100s of other smoking guns and serious questions that have been raised. We have to ask ourselves why? As if it was by design the new frames only intensified the debate, no passenger plane is evident in the still frames.
Tenho um quarto no Marriott até arranjar algo.
I got a room at the Marriott until I find a place.
O que disse aquele tipo no Marriott?
What did that guy at the Marriott say?
Costumamos ficar no Marriott.
We stay at the Marriott.
A FEMA vai alojá-los no Marriott.
FEMA's gonna set them up at the Marriott.
Eu sou o general Mariott Sweets. E eu trago-Ihe uma nota do presidente.
I'm General Marriott Suites and I have an urgent note from the president.
Não confio no Marriot.
Of course I don't trust David Marriott.
No Marriott de Kowloon.
Kowloon Marriott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]