Translate.vc / Português → Inglês / Mccormick
Mccormick tradutor Inglês
231 parallel translation
Caríssimo Charles H. Hungadunga. ao cuidado de Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormick.
Honorable Charles H. Hungadunga, c / o Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack.
McCormick.
McCormack.
"ª / c Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormick".
"C / o Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack."
"... e McCormick.
"... and McCormack.
McCormick construir mais colheitadeiras e Henry Ford vai construir mais carros.
The McCormicks will turn out more harvesters.
Não o tenho visto.
Pat McCormick?
O Pat McCormick?
What about Pat McCormick?
Só estrangeiros e americanos burros é que acreditam no McCormick.
Only foreigners and half-baked Americans fall for McCormick's tricks. How do you mean?
É o Pat McCormick ou estou a ver coisas?
Is that Pat McCormick or am I seeing things?
Mike andava com McCormick, não é?
Mike used to ride with McCormick, didn't he?
Pegaram o McCormick a semana passada.
They got McCormick last week.
Estava com Joe McCormick quando morreu.
I was with Joe McCormick when he got his.
McCormick.
McCormick.
- Obrigada, Sra. McCormick.
- Thank you, Mrs. McCormick..
Um emprego na companhia McCormick?
A job at McCormick's spice company. Good, very good.
O irmão de alguém da McCormick tem uma fazenda em New Jersey.
A worker at McCormick's has a brother. He's got a farm in New Jersey.
Então MCormick, que tal são as ruas?
So, McCormick, how do you like the street life so far?
A comissária deve-te ter repreendido por teres atirado no Mayor! Vá lá McCormick!
Daniels must have chewed you up and down for buzzing the deputy mayor, huh?
Estamos contentes por tê-la de volta, oficial McCormick.
We're happy to see you back, Officer McCormick.
McCormick, você própia garantiu á pouco...
McCormick, you have just guaranteed yourself- -
Eu tenho o pressentimento que o seu conhecimento na nossa operação... está igualmente perfeito, Ms. McCormick.
I have a feeling that your knowledge of our operation... is equally thorough, Ms. McCormick.
KITT, diz olá á Shawn McCormick.
KITT, say hello to Shawn McCormick.
Eu perdi a minha velha parceira, McCormick.
Yes, you should. I miss my old partner, McCormick.
Mas tenho a certeza que não és a velha McCormick.
But it sure don't sound like the old McCormick.
Foi um prazer, Ms. McCormick.
It's been a pleasure, Ms. McCormick.
"Dr. McCormick."
"Dr. McCormick."
Bons dias, Dr. McCormick.
Good morning, Dr. McCormick.
Sei o que vai dizer, mas só McCormick pode aterrissar.
Sir, I know what you will say, but if anyone can land it, McCormick can.
Sou o capitão Daniel McCormick.
My name is Captain Daniel McCormick.
Aqui é Daniel McCormick.
Hi, Debbie. This is Daniel McCormick.
- O McCormick, da emergência.
- McCormick in Emergency... - McCormick?
McCormick foi transferido.
McCormick has been moved.
Harry descobriu o problema após congelar McCormick.
Her father first found the problem 2 months after McCormick volunteered.
Disseram que McCormick também tinha morrido.
Operations claimed McCormick was killed as well.
Quer dizer que McCormick foi esquecido por 50 anos?
So you're telling me that McCormick was misplaced for 50 years?
Quero saber tudo o que o hospital fez com McCormick.
I also want everything that the hospital did on McCormick.
Atenciosamente, Katie McCormick.
"Sincerely, Katie McCormick."
Caso McCormick : achou que a conversa era privada, era confidencial.
McCormick on Evidence, he thought the call was private... he didn't waive privilege.
Sra. McCormick, como está?
Mrs. McCormick, how are you?
- Sra. McCormick, como vai? - Olá, doutor.
Mrs. McCormick, how are you?
- Até mais Sr. McCormick.
See you, Mr. McCormick.
- McCormick o ensinou.
- McCormick's taught him a lot.
O ensanguentado Aaron Stampler foi caçado sob McCormick Place mas não antes de quase ter sido atropelado por um comboio.
The blood-soaked Aaron Stampler was chased under McCormick Place, but not before he was almost killed by a passing train.
Foi tomada pelo 23, Kenny McCormick.
It's taken by 23, Kenny McCormick.
Sr. McCorninck, o senhor será um mártir para todos nós.
Mr. McCormick, you shall be a martyr to us all.
Trabalhava para os McCormick, mas puseram a Katie num infantário.
She used to work for the McCormicks, but they put Katie in daycare.
Eu vou ligar à Sra. McCormick...
I'm gonna give Mrs. McCormick a call.
Estou a ver, sem dúvida que tem um lar bastante humilde Mrs. McCormick.
I see, well you certainly have humble home Mrs. McCormick.
O Pat McCormick.
Pat McCormick. He comes here from time to time.
O que é que há?
Come on, McCormick, what gives?
Não devias ter apanhado aquela arma, McCormick!
You shouldn't have picked up that gun, McCormick.