English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Meatball

Meatball tradutor Inglês

318 parallel translation
- Tentou atropelar o Meatball.
- Tried to run Meatball over.
- Ele tentou atropelar o Meatball.
- He tried to run Meatball over.
Meatball, Horrible, peguem nas coisas de Mr. Keith.
Meatball, Horrible, pick up Mr Keith's gear.
Meatball, se voltares a rir estás metido num sarilho.
Meatball, laugh once more and you're in trouble.
- Que se passa, Meatball?
- What is it, Meatball?
Meatball, olha!
Meatball, look!
- Meatball, pode vestir-se.
- Meatball, you can get dressed.
- Aquela almôndega?
- That meatball?
Uma almôndega com molho, Val.
A meatball with gravy, Val.
Bem, é assim que saltam as almôndegas.
Well, that's the way the ol'meatball bounces.
- Tira-me as mãos de cima, idiota.
- Get your hands off me, meatball.
Pus umas almôndegas a aquecer.
I'll warm up the meatball.
Tinha 4 ano e meio chamavam-me de Bolinha.
I was four and a half years old and called Meatball.
À vontade, a minha filha e seu amigo prepararam um óptimo esparguete... e um gelado de frango muito bom.
No, no, no trouble at all. My daughter, your friend, they cook the spaghetti and meatball, hmm? And raspberry ice cream, smooth.
Sr. Weinberger, Dawn Davenport está comendo um sanduíche de almôndegas... está divagando e tem passado bilhetes.
Mr. Weinberger, Dawn Davenport is eating a meatball sandwich... right out in class, and she's been passing notes.
Sinto-me como uma almôndega.
I feel like a meatball in here.
Eu tenho que voltar para a cozinha e para as almôndegas
No, I can't. I gotta get back to the kitchen and meatball...
Joe Almôndega.
Meatball Joe.
E uma sanduíche de almôndegas?
How about a big meatball sandwich?
Que tal uma grande sanduíche de almôndegas?
How's about a big meatball sandwich, huh?
O Macho Supremo contra o supremo nabo.
The Ultimate Male, versus the ultimate meatball.
Anda lá, ó palerma.
Come on, meatball.
Achas que é só a fingir?
Think it's all fake, meatball?
- A vida é tramada, nabo.
- Life's tough, meatball!
Levanta-te, nabo.
Get up, boy. Come on, meatball.
Não, não.
No, no. I'm not yet - not for the meatball.
Bela queda.
Nice drop, meatball.
Faço amor consigo por uma almôndega.
I'II sleep with you for a meatball.
Estavas disposta a comprometer a tua virtude por uma almôndega.
You were willing to compromise your virtue for a meatball.
Vou cobrar-te um juro semanal, equivalente à taxa actual de uma almôndega.
I'II charge you a weekly interest equivalent to the going rate of one meatball.
Se fosse capaz, seria eu a estrela e tu estarias a tentar... trocar a tua virtude por uma almôndega.
If I couId, I would be the star and you would still be trying to swap your virtue for a meatball.
- Já chega de piadinhas, Almôndega. - Ei!
- That'll be enough outta you, Meatball.
Querem um almôndega?
Meatball?
Rick, minha almondegazinha!
Rick, you little meatball.
Michael, tu és um idiota.
You know what, Michael? You're a meatball.
Ouve bem isto, bola de carne.
Get this straight, meatball.
A Lilith não se incomoda de ter uma sueca quente a andar pela casa?
[Exclaiming] now, uh, lilith doesn't object to having a spicy little swedish meatball around the house?
O puto do lado não é muito certo.
That kid next door is a meatball.
Ó cabeça de abóbora, isso o que é?
Hey, meatball, what are you doing?
Uma de almôndegas, beringela e parmesão?
Yep. Meatball hero, eggplant parmesan.
Este general é uma almôndega, uma nulidade.
This general is a meatball, a cipher.
A tua mãe comprou-nos bilhetes para um filme chato... dirigido por um Sueco qualquer.
Your mother bought us tickets to a snooty movie... directed by some Swedish meatball.
Estou a ver, cada Joe Almôndega e Sally Casaco-de-casa neste raio de estado vão-me ver a comer com um Eddie Murro-relógio.
Every Joe Meatball and Sally Housecoat in this godforsaken state will see me chow down with Eddie Punchclock.
Devo, as almôndegas, as almôndegas.
Devo, the meatball, the meatballs.
Vendem sanduíche de almôndegas.
They sell meatball sandwiches.
Pode-me dar 2 sanduíches de almôndegas, uma de atum em pão integral, e duas limonadas, por favor?
Can I have two meatball sandwiches, a tuna on wheat... and two lemonades, please?
Que tal umas almôndegas?
How about some meatball, yes?
Chama almôndega a isto?
You call this a meatball?
Digamos que voltei a sentir o sabor da almôndega que comi.
Well, let's just say I retasted that meatball I ate a while ago.
Não percebo o que vês... nesse feio e palerma.
I don't know what you see... in that ugly meatball.
Mãe, ele atirou uma almôndega.
Hey! He threw a meatball!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]