Translate.vc / Português → Inglês / Megatron
Megatron tradutor Inglês
389 parallel translation
Diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia.
And tell him not to worry. I'll be coming home as soon as we kick Megatron's tail across the galaxy.
Laserbeak regressa, Megatron.
Laserbeak returns, Megatron.
Megatron!
Megatron!
Muito mais fácil, Megatron, que atacar o verdadeiro perigo, as bases lunares dos Autobots.
Much easier, almighty Megatron, than attacking the real threat, the Autobots'moon base.
O Megatron está a jogar duro, e temos de ripostar.
Megatron's making his big push, and we got to push back.
O Megatron tem de ser detido, não importa a que custo.
Megatron must be stopped, no matter the cost.
Isso deves perguntar a ti mesmo, Megatron.
That's a question you should ask yourself, Megatron.
- Nem penses, Megatron.
No you don't, Megatron!
Como te sentes agora, poderoso Megatron?
How do you feel, "mighty" Megatron?
- Às tuas ordens, Megatron.
As you command, Megatron.
Bom, como o Megatron, digamos, se foi, auto-nomeio-me líder.
As Megatron has, how shall we say, departed, I nominate myself as the new leader.
Bem-vindo, Megatron.
Welcome, Megatron.
- Ninguém chama Megatron.
Nobody summons Megatron.
Megatron? És tu?
Megatron, is that you?
Eu, Galvatron, esmagar-te-ei tal como Megatron esmagou o Prime.
I, Galvatron, will crush you, just as Megatron crushed Prime.
E morrerás a tentá-lo, como o Megatron.
And you'll die trying, just like Megatron.
Não, isso é uma granadeira Megatron flash.
No, that's a Megatron flash grenade.
Temos que parar o Megatron!
Megatron must be stopped!
Megatron foi derrotado... com apenas cinquenta humanos mortos no fogo-cruzado.
Megatron was defeated... with only fifty humans killed in the crossfire.
É um megatron de arroz.
It's a rice-megatron.
E o megatron de arroz não funcionar?
And the rice-megatron doesn't work?
"( Especialista em megatron de arroz ) Garantia para vida."
Rice-megatron Expert Warranty for Life
Temos de a encontrar antes do Megatron.
And we must find it before Megatron.
O nosso planeta foi, em tempos, um poderoso império... pacífico e justo até sermos traídos por Megatron, o líder dos Decepticons.
Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons.
Megatron seguiu-a até à Terra... onde o Capitão Witwicky o encontrou.
Megatron followed it to Earth, where Captain Witwicky found him.
Megatron despenhou-se antes de poder retirar o Cubo.
Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube.
Perdão, não queria corrigi-lo em tudo, mas esse é o Megatron.
Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, but, I mean, that's Megatron.
Seja como for, o Sr. ENB-1, aliás Megatron... é isso que lhe chamam quer usar o Cubo para transformar a tecnologia humana e controlar o universo.
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.
Megatron!
Megatron! Megatron!
Megatron a derreter!
Megatron melting!
Se ficarmos aqui, há sarilho com o Megatron no outro hangar.
We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar.
Eu sou Megatron!
I am Megatron!
Vivo para te servir, Lorde Megatron!
I live to serve you, Lord Megatron.
É o Megatron!
It's Megatron!
- É tudo o que tens, Megatron?
- That all you got, Megatron?
- Se não conseguir derrotar Megatron mete o Cubo no meu peito.
- If I cannot defeat Megatron, you must push the Cube into my chest.
Agora és tu e eu, Megatron.
It's you and me, Megatron.
Sabemos que o líder do inimigo, classificado como NBE-1 ou Megatron, descansa em paz no fundo do Abismo Laurenciano, rodeado por redes de detecção e vigiado constantemente por um submarino.
We know that the enemy leader, classified NBE-1, AKA Megatron, is resting in peace at the bottom of the Laurentian Abyss, surrounded by societs detection nets and a full-time submarine surveillance.
Lorde Megatron, fiquei tão aliviado por saber da sua... ressurreição.
Behold, Megatron, I was so relieved to hear of your... resurrection.
E viu o Megatron, que lhe deu um choque e ele começou a ver uns símbolos estranhos.
And he saw Megatron, Megatron zapped him and he started seeing these crazy symbols, okay.
O Megatron disse que havia outra fonte de Energon aqui.
Megatron said that there was another Energon source here.
E o Megatron quer-mos tirar.
And Megatron wants what's in my mind.
Matou o Megatron.
Kill Megatron.
- Diz-lhes, Megatron.
- Tell him, Megatron.
E foi assim... que Megatron se perdeu.
And it was last... That Megatron lost his way.
Então, o que é que o Megatron... ou qualquer destas coisas, tem a ver connosco?
So what is Megatron... Or any of these have to do with us?
Megatron não foi visto, nem ouvido durante algum tempo.
Megatron was not been seen or a heard from in sometimes
- Para proteger o teu Planeta... de Megatron.
- Why are you here? - To protect your planet from Megatron.
Dos depósitos de Energon que localizamos... enquanto estava fora, Lorde Megatron... este aqui, é de longe, o mais significativo.
Of the enegon deposits we have located while you were away, Lord Megatron, this one is by far the most significant.
Eu... entendo, Lorde Megatron.
I... Understand, Lord Megatron.
Se me permitir, Lorde Megatron.
If I may, Lord Megatron?