Translate.vc / Português → Inglês / Methadone
Methadone tradutor Inglês
175 parallel translation
Tornaste a clínica de metadona num estúdio de ioga?
Oh, you see they turned the methadone clinic into a yoga studio? Yeah.
Eu posso pegar Metadona.
It's here. I can get you methadone.
Agora sou viciado em metadona.
Now I'm a methadone addict.
Não o tinhas posto num programa de metadona?
I thought you got him into a methadone program?
Meti-o em dois programas de metadona.
I got him in two methadone programs.
Ele precisa de uma clínica de metadona.
He needs a methadone clinic.
Nem temos tempo para chegar à Methadone Clinic.
We don't even have time to get to the methadone clinic.
Antes de tudo, iremos à clínica na segunda. Daí, Nancy vai me arrumar uns shows... e iremos morar em Paris.
Well, first off, we're gonna go down to the methadone clinic on monday, and then Nancy's gonna get me some gigs.
Meter-me no programa da metadona.
Gettin'in the 21-day methadone programme.
Esta é a primeira desintoxicação de metadona.
This is my first time withdrawing on methadone.
Metadona.
Methadone.
Sei que estás no programa da metadona.
I hear you're on a methadone programme.
Então, como é que está a correr aquilo da metadona?
So, how's that methadone thing workin'out?
"Deus, se me ajudares, eu vou mostrar-te a minha gratidão : Volto para casa, meto-me na desintoxicação, arranjo um emprego e levo uma vida virtuosa."
"And, God, if you'll do that for me, I'll show you my appreciation by goin'home, gettin'on the methadone programme, gettin'a job and livin'a virtuous life."
Estou na desintoxicação e vocês vêm à cata de droga?
I'm on a methadone programme. You come around for dope?
Cavalo, coca, crack, metadona, benzedrine, ganza, charros, aspirina, paracetamol "Vicks Vapour Rub"?
Horse, liquid sky, skag... snow, coke, crack, methadone... benzedrine, pinkies, San Ped... Morning Glory, nutmeg, blue meanies... aspirin, Ados, paracetamol... Vicks Vapour Rub?
- O Tony está a metadona.
- Tony's on methadone.
- Vai-te foder.
- On methadone. Fuck you.
O centro Bethune de tratamento com metadona de Brooklyn.
Bethune Methadone Treatment Center in Brooklyn.
Temos o centro de tratamento com metadona.
Hey, Bethune Methadone Treatment Center?
A Lei determina que a metadona deve ser administrada no recinto.
The law states the methadone must be ingested on the premises.
Pois, viciados em metadona não precisam de roubar.
Yeah. Junkies on methadone don't need to steal.
Está ligado aos dois crimes, pela clínica de metadona.
Not really, we had a connection to both crimes through a methadone clinic.
Não daria dados sobre um sem-abrigo a fazer tratamento de metadona, quanto mais os registos de um médico residente nosso.
I wouldn't give you information about a homeless methadone case. Obviously I can't release records about one of our own residents.
Parece que era viciado em morfina. Tentou deixar isso e viciou-se em metadona.
Apparently he was addicted to morphine, and then he tried to kick that and he got readdicted to methadone.
Mas acho que alguém mo roubou. Roubaram-lhe o cinto, mas deixaram ficar o blusão? Acho que foi isso que aconteceu.
I stayed on methadone while I was carrying him and a good while after.
- E tento sair da metadona!
- and I'm tryin'to get off methadone!
- Está a metadona?
- You're on methadone?
Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole ;
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam nitrezepam, phenobarbitone, sodium amytal dextropropoxyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
Visto estar em liberdade condicional era o Estado quem agora me alimentava o vício, com três doses diárias de metadona em vez de cavalo.
Since I was on remand, they've had me on this program the state-sponsored addiction three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.
Acabaram-se as clínicas e as metadonas.
No methadone.
Fode-as, não lhes abras clínicas de metadona.
You're supposed to fuck'em, Gary, not open up a methadone clinic.
Isto vai ajudar quando a metadona já não der resultado.
This will help when the methadone doesn't.
Estava a recolher a sua dose diária na clínica, mas a metadona não acaba com a dependência da heroina. Só a substitui por outra.
You were at the free clinic getting your daily dose but methadone it doesn't stop the craving for heroin it only replaces it.
- Mas o papá... é um viciado fumador de metadona.
- Dad would let me go. - Well, Dad... is an abusive, chain-smoking methadone addict.
Mas agora estou a metadona, a tentar largar.
But now I'm on the methadone and I'm getting my act together.
Eu'tou farto de me sentir como publicidade p'ra um programa de metadona.
I'm sick of feeling like the advert for a methadone program. - I'm- - I'm-
Paguei todos os tratamentos de metadona.
I paid for all his methadone treatments.
Nesse dia levei-a à clínica da metadona.
I took her to the methadone clinic that day.
O Santo Emmanuel esteve na clínica desde as 8h00 às 11h15.
St Emmanuel was at the methadone clinic from 8am to 11 : 45.
Ou encontram-me na clinica de metadona.
Or catch me at the methadone clinic.
Por mim e pela em breve restaurada clínica de metadona... quero vos agradecer a todos por terem vindo.
For myself and the soon - to-be-restored methadone clinic I want to thank you all for being here.
Tentei fazê-lo largar com metadona, mas agora ele viciou-se nas duas.
I've tried to get him off smack onto methadone but now he's doing both.
E minha bolsa, minha metadona.
It's my bag, it's my methadone.
Nathan forneceu metadona suficiente para que Shaun aguentasse por quatro semanas.
Nathan had supplied enough methadone to keep Shaun going for four weeks.
Foi azar a metadona nem chegar até o avião.
It was just bad luck that the methadone didn't even make it onto the plane.
Que mal tem o programa da metadona?
What's wrong with the methadone programme?
Os comprimidos eram de metadona 40 mg, a dose para ex-heroinómanos.
Anyway, the blister pack was methadone. 40 milligrams, former smack addict dose.
Creio que está num programa de metadona.
I understand you're in a methadone program.
A metadona coloca-o no carro da vítima.
Well, methadone puts him in the victim's car.
Existem milhares de consumidores de metadona em liberdade.
There are thousands of methadone users out there.