Translate.vc / Português → Inglês / Mets
Mets tradutor Inglês
418 parallel translation
- Esconda-se debaixo da palha!
- Mets-le sous la paille!
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos."
"NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER."
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos."
NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
METS DE NOVA YORK VENCEM DOIS JOGOS SEGUIDOS PORTÕES 3 A 12 Vôo 92 da Transcontinental Airlines, embarque no portão 7.
Flight 92, Transcontinental Airlines, now departing gate 7.
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos"!
Boy : "NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER"!
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos".
NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos".
Woman : NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
Esperas que os Mets ganhem com vantagem?
You expect the Mets to hold a one-run lead?
Os Mets conseguiram!
The Mets did it!
Apelamos para que voltem a essa hora para verem os Athletics contra os Mets.
We urge you to return at that time... to see the Athletics against the Mets.
De seguida, os Athletics e os Mets.
Next up, the Athletics and the Mets.
Em primeiro pelos Mets, Roy Close, número sete, defesa esquerdo.
First up for the Mets, Roy Close... number seven, left field.
Agora a bater pelos Mets, David Delmardo.
Now batting for the Mets, David Delmardo.
Os White Sox venceram os Mets! Os White Sox venceram os Mets!
The White Sox beat the Mets!
Não tínhamos os Mets, mas tínhamos os Brooklyn Dodgers.
We didn't have the Mets, but we had the Brooklyn Dodgers.
Dá-me os Mets com três pontos e nos Yankees o par.
Give me the Mets and three and I'll take the Yankees even.
Os Mets.
The Mets!
Não há aqui ninguém dos Mets.
There's no Mets in here.
Não há ninguém dos Mets neste prédio.
There's no Mets in this building.
Nunca falei dos Mets.
I never mentioned the Mets.
Monty, os Mets não te querem.
Monty, the Mets don't want you.
Tanto quanto sei, eles não têm nada a ver com os Mets.
As far as I know, they got nothing to do with the Mets.
Quer seja fã dos Cardinals ou dos Mets, vai adorar isto.
Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this.
O que pensam que é isso? Um jogo?
What the hell you people think this is, a fuckin'mets game?
Em 1969, os Mets ganharam o Campeonato.
In 1969, the Mets won the World Series.
Hickman marca o segundo ponto dos Mets.
Hickman scored the Mets'second run.
Os Piratas enfrentarão os Mets.
The Pirates play the Mets in a doubleheader.
Aposte nos Piratas... os Mets precisam de mais jogadores negros.
Give me the Pirates in both games. The Mets need more black ballplayers.
Mets, Cards, Astros, Philys, Dodgers, Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Fui arrumador no estádio dos Mets de vez em quando.
I used to usher out at Mets Stadium once in a while.
Se sabe o que se passou no jogo dos Mets, não diga nada.
If you know what happened in the Met game, don't tell me.
Os Mets estragaram tudo, esta noite.
- Boy, the Mets blew it tonight, huh?
" Como a multidão na Bastilha, os Mighty Mets explodiram numa noite para relembrar.
" Like crowds storming the Bastille, the Mighty Mets stormed their locker room on their night to remember.
- Não, sabe o resultado dos Mets.
- Don't... Just get a Mets score.
Qual foi o resultado dos Mets?
Arnold? Arnold, what's the Mets score?
Os Mets...
The Mets... I lost him.
Para ver os Mets, ver o Gooden a jogar.
- Said he wanted to watch the Mets... see Gooden pitch.
Sabes que os Mets perderam?
Mets lost! They're sorry motherfuckers.
No desporto, os New York Mets ganharam quatro jogos seguidos contra os Los Angeles Dodgers.
In sports the New York Mets sweep the series in four games straight - - - against the failing Los Angeles Dodgers
A televisão por cabo transmite 75 jogos dos Mets, este ano.
The Mets have 75 games on cable this year.
Sei muito bem que os Mets perdem 3-0
I know well that the Mets loses 3-0
É melhor que os Mets façam as malas.
The best thing is than the Mets they make the suitcases.
Nos anos seguintes, não fizeram nada não prestaram.
The following years did not do anything. The Mets, zero.
Mas os Mets não estão em forma.
But the Mets is not in form.
Os Mets, o caraças.
The Mets of the noses.
Eu não enterraria os Mets.
I would not bury to the Mets
Põe-me 300 dólares nos Mets.
Pon my 300 dollars with the Mets.
Agora o Mets lidera por 2 a 1.
Mets now lead 2 to 1.
- Como é que estavam os Mets?
How did the Mets do?
Vou fazer um daqueles porto-riquenhos do Mets. Não brinque com isso, Gina!
[Tires Screeching]
Estás com os Mets?
You are with the Mets?