Translate.vc / Português → Inglês / Milton
Milton tradutor Inglês
1,021 parallel translation
Eu conheço as bebidas que Mrs. Milton serve, rosa, doces e nauseantes.
I know the kind Mrs Milton serves : pink, sweet and nauseating.
Sim, Mr. Milton!
Yes, Mr Milton!
Milton tão perfeitamente o expressou, o nosso país mantém hoje... Como Mr. onde se mantém hoje.
As Mr Milton so perfectly expressed it, our country stands today... where it stands today.
Mr. Milton pareceu muito entusiasmado com o teu discurso.
Mr Milton certainly acted enthusiastic about your speech.
Vocês ficarão satisfeitos por saber o S.r Milton parou de interferir na vida de Sylvia, e a interferência dela na vida dele limitou-se a este golpe fulminante.
You will be pleased to know that Mr. Milton stopped interfering with Sylvia's life, and her interference with his life was limited to this one culminating stroke.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks and Parkman.
Leva isto a Milton Berle, imediatamente.
Deliver this to Milton Berle right away.
Milton.
Milton.
Milton, que se passa?
Milton, what's the matter?
Sr. O'Malley, este é Milton Wing, o capataz do Sr. Breckenridge.
Mr. O'Malley, this is Milton Wing, Mr. Breckenridge's ranch manager.
vou ver como o Milton se está a sair com a manada.
We'll see how Milton's doing with the herd.
Eu vi na porta. O Sr. é Milton M. Mealy.
I notice on the door you're Milton M. Mealy.
A tua língua materna é a língua de Shakespeare e... de Milton e da Bíblia.
Your native language is the language of Shakespeare and Milton and the Bible.
Quer falar de Keats ou Milton
'" You want to talk of Keats or Milton
Não, não sou! Sou Milton Conrad.
No, no, I'm Milton Conrad.
Milton Steeple, chamada para Mr.Milton Steeple.
Milton Steeple, paging Mr. Milton Steeple.
- Milton...
- Milton- -
-... é para Mr.Milton Steeple.
- it's for Mr. Milton Steeple.
- Sou Milton Steeple.
- I'm Milton Steeple.
Já leu Milton, Capitão?
Have you ever read Milton, captain?
Como escocês, é uma vergonha admitir, mas não conheço o Milton.
It's a shame for a good Scotsman to admit it, but I'm not up on Milton.
E Jeff Milton.
And Jeff Milton.
Este é o Jeff Milton.
- Sure I do. That one here is Jeff Milton.
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paraíso Perdido de Milton.
In contrast to the site in bristol is progress here On britain's first 18-level motorway interchange Being built by characters from milton's paradise lost.
Mr. Milton, é o único proprietário e dono...
Mr. Milton, you are sole proprietor and owner...
"Vagueei só como uma nuvem...", de Wordsworth, e "Emprestas-nos Dois Xelins Até Terça?", de Milton.
wordsworth's "i wandered lonely as a cloud" and milton's "can you lend us two bob till tuesday?"
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paradise Lost de Milton.
In contrast to the site in bristol is progress here On britain's first 18-level motorway interchange Being built by characters from milton's paradise lost.
Emiliya MILTON Pastor Schlagg :
- Emiliya MILTON Pastor Schlagg
Milton adorou esta cidade.
Milton loved this city.
Foram apanhados numa casa em Milton.
They got bagged in a house up in Milton there.
Milton, Woolman, Firestone, - MacDonald e Valence!
Milton, Woolman, Firestone, McDonald and Valence.
Lembrem-se, não tentem nada ou mando o Sgto. Milton de volta ao Forte para fazer coisas terríveis à tua encantadora filha.
Now remember, don't try anything, or I'll send Sergeant Milton... back to the Fort, and he'll do awful things to your charming daughter.
Como te chamam, Milton?
And what they call you, Milton?
Que podemos dizer... sobre a obra de John Milton,
Now, what can we say... of John Milton's...
É uma longa poesia, escrita... há muito tempo e estou certo... que muitos de vocês têm dificuldade em entender... o que Milton queria dizer.
It's a long poem, written... a long time ago, and I'm sure... a lot of you have difficulty understanding... exactly what Milton was trying to say.
Estaria Milton a tentar dizer-nos, que ser mau é mais divertido do que ser bom?
Now was Milton trying to tell us... that being bad was more fun than being good?
Não escrevam isto, mas, provavelmente, acho Milton... tão enfadonho quanto vocês.
Don't write this down, but I find Milton probably... as boring as you find Milton.
A Sra. Milton também o achava enfadonho.
Mrs. Milton found him boring, too.
Roma Antiga, Grécia, Shakespeare, Milton.
Ancient Rome, Greece, Shakespeare, Milton.
Um jovem almocreve, chamado Milton Humason, era um dos condutores, o filho incapaz de um banqueiro Californiano.
One of the drivers was a young man named Milton Humason the ne'er-do-well son of a California banker.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
The painstaking observations of Milton Humason astronomer and former mule-team driver established the expansion of the universe.
Estou usando Milton como base.
Actually, I'm using Milton as a foundation.
Descobrirás que Milton usou Virgilio como fundamento.
I think you'll find Milton used Virgil as a foundation.
Michael Milton.
Michael Milton.
Lembrar-me-ei disso, Mr.
I'll remember, Mr Milton.
Milton.
We'll meet at the Union Club at 7.30.
- Obrigado, Mr.
- Thank you, Mr Milton.
Ouça, Milton...
Listen, Milton...
Perdão, Sr. Milton Clark, deseja dançar?
Pardon me, Mr Milton Clark.
Veja o Sargento Milton, por exemplo.
Take Sergeant Milton, for instance.
Milton, isto é pedra aluvial.
Milton, this is sedimentary rock.