Translate.vc / Português → Inglês / Mod
Mod tradutor Inglês
201 parallel translation
MOD O único nome que se safa é mesmo Ernest.
The only really safe name is Ernest.
Adiante! Afundemos no pântano até o pescoço!
Come on, sink into the mod op to your neck!
- É um modo u um rocker?
Are you a mod or a rocker?
Porque não "Che Guevara e o seu pequeno esquadrão"?
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
Estamos no Mod... e o Jake foi a casa de banho. e depois ele voltou da casa de banho... e apresentei-o.
We were at Mod... and Jake went into the bathroom... and then he came out of the bathroom... and I hooked them up.
Vamos dizer a Emily que nos vamos encontrar. no Mod, às, tipo, 8 : 00 para bebidas, OK?
We're going to tell Emily that we'll meet... at the Mod at, like, 8 : 00 for drinks, OK?
O MOD refere que é apenas uma prudente medida de prevenção.
The MOD says it's a prudent precautionary measure.
Vocês são algum grupo de maricas?
You all the faggot Mod Squad?
Modo processo de rolar.
Roll process mod.
Eu vi essa merda no Mod Squad, percebem?
I seen that shit on Mod Squad, understand?
Quer dizer que só vê cifrões à frente.
he means minney mod.
Mary Clarence? Como Clarence Williams III do Mod Squad?
Mary Clarence like Clarence Williams Ill from The Mod Squad?
É como um programa de televisão.
We're like The Mod Squad, without Julie.
Era o negro do The Mod Squad? Mr.
Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
Estiveste nos The Mod Squad?
Were you in The Mod Squad?
Duas maravilhosas residências... com todos os confortos, mesmo que não seja o "Grand Lux", mas eu aprecio o seu charme rústico.
- lt's yours. Beautifully appointed country home. May lack a few mod cons, but plenty of rustic charm.
Da "Mod Squad"?
From The Mod Squad?
Calhou-me a Peggy Lipton na série "The Mob Squad".
I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know?
Os anos no exílio, os artigos e cantilenas políticas o período das golas altas, o período azul e a sua implacável marcha para o poder e o silenciamento dos rivais.
His years in exile, his political writings and limericks his mod period with the turtlenecks, his blue period and of course his ruthless march to power and the silencing of his rivals.
Ainda pareço com o Link, de "Mod Squad".
I still look like Linc from "The Mod Squad".
Tem imensa arrumação e só custa 320 libras por semana.
Lots of storage. All mod cons, 320 quid a week.
Julgas muito teus amigos, os brancos que estavam na ponte?
- You think those white boys on that bridge — - Come on, Lieutenant. - You think this is The Mod Squad?
... f ( x ) ao quadrado, dx.
Mod fx squared, dx.
- "Montar o tripé mod..." - Já está.
- Fold out the tripod...
Que és tu, mod ou rocker?
So what are you? A mod or a rocker?
Então vocês são o quê? Um tipo de " "esquadrão modernista" " ou algo assim?
So you kids are what... some kind of "mod squad" or something?
O que é isto? Uma série policial?
What, are we on Mod Squad now?
Éssa era a diferença entre o estilo dos anos 60, e a nova imagem Mod, rápida, arrumada e moderna.
That was the difference between the flared look from the'60s and the new look which was Mod - fast and trim and going places.
Bath era o modelo do local romano-britânico, simultaneamente um local moderno e misterioso, terapêutico e luxuoso, uma maravilha da engenharia hidráulica, e um palco esplendoroso de águas medicinais.
Bath was the quintessential Romano-British place. At once mod con and mysterious cult, therapy and luxury, a marvel of hydraulic engineering and a showy theatre of the waters of healing.
- Vamos ser o esquadrão Mod.
- We'll be the Mod Squad.
O Clímax é como receber um pontapé no estômago... e depois cair numa piscina cheia de excrementos de mod.
The moment of climax is like being kicked in the stomach, and then falling into a pool of mod droppings. Mod droppings?
Excremento de mod? Um mod é parecido com as vossas doninhas.
A mod is a being, much like your skunk, only far more potent.
Sim, falámos sobre a terapia, mas...
Yes, we talked about behavior mod, but...
Era o Linc e a Julie no "The Mod Squad".
That was Linc and Julie from "The Mod Squad."
Apenas atira pela janela, nenhum fiscal de boas maneiras por aqui.
Just chuck it over the balcony. No mod cons here.
Vamos direto. 64 corresponde a 13, mod, 1 7.
Let's skip the steps and cut to... 64 is congruent to 13... mod 17.
Ninguém. Ah, graças a Deus, é a Mod Squad.
Thank goodness, it's the Mod Squad.
Eu tenho gritado com os do MOD, mas tu sabes que pulhas snobes eles são por lá.
I've been screaming at the MOD but they're snobby bastards.
Danny, isto acaba de chegar do M. D.
Danny, that's just come in from the MOD.
Era por isso que o M.D. estava a ser tão dificil.
- That's why the MOD were so clammed up.
O MOD credita o nosso banco.
The MOD credits our bank.
Eles permitem-nos acesso para creditar ou debitar as contas do MOD ou as contas dos agentes com facilidade protegida.
They allow us access to the MOD's accounts or the agents'accounts with protected ease.
Se o Johnny Marks aceder ás contas do MOD, ele consegue os nomes de cada informador e espião que este governo tem.
If Marks accesses the MOD's accounts, he'll get the names of every informant and spy we have.
Há uma reunião de rotina no Ministério da Defesa, amanhã.
There's a routine MOD briefing tomorrow.
Com o seu conhecimento do Médio Oriente e experiência no Ministério da Defesa, ele poderia tornar-se em breve, um brilhante Secretário dos Negócios Estrangeiros.
With his Middle Eastern and MOD experience, he would soon have made a brilliant Foreign Secretary.
Ela deve ter irritado alguém no MOD.
She must have got up noses in the MOD.
Terroristas escondidos num terreno secreto do Ministério da Defesa.
Terrorists holed up on a derelict MOD site.
- Está a aceder a um ecrã do satélite.
- She was accessing a mod-sat screen.
O Mod Squad!
The Mod Squad.
Vou telefonar ao Ministério da Defesa.
I'll call the MOD.
Comunicado urgente do Ministério de Defesa.
MOD flash.