Translate.vc / Português → Inglês / Moe
Moe tradutor Inglês
1,688 parallel translation
- Adeus, Moe.
Goodbye, Moe.
Estou a caminhar pela rua Vou abrir a Tasca do Moe
I'm a-walking down the street Gonna open Moe's bar
O bar está a ser destruído por vândalos.
Teen vandals smashing the bar! Moe's gonna kill me!
Moe? Estás a destruir o bar?
Moe wrecking Moe's bar?
Quero que conheças o homem que irá ajudar a trazer a Tasca do Moe para o século XX.
And now I want you to meet the guy who's gonna help bring Moe's into the 20th century.
Vejam só a nova Tasca do Moe.
Wow. Check out the new Moe's. Wow.
Não para os amigos do Moe.
Not for friends of Moe's.
Moe, queres conhecer umas modelos atraentes?
Moe, would you like to meet some attractive young models?
Vou dizer ao Moe, tintim por tintim, o que penso do seu...
I'm gonna tell Moe exactly what I think of his...
Ninguém chama hipócrita ao Moe "O Maior".
Hey! Nobody calls Moe St. Cool a phony!
Como era a Tasca do Moe.
The kind Moe's used to be.
Isto é ir muito longe só para provocar o Moe.
This is pretty far to go just to spite Moe.
É uma vingança mesquinha contra aquele traidor do Moe.
It's about petty revenge and getting back at that traitor, Moe!
Serão, Moe?
Are they, Moe?
Não bebo na Tasca do Moe
I won't drink at Moe's!
Porque ele é um idiota E um transexual
Because Moe's a big jerk and a she-male, too!
Quem é que quero enganar?
Who am I kidding? I ain't Moe St. Cool.
Porque tem de morrer um animal por andares a discutir com o Moe?
Why should an animal die just because you and Moe are fighting?
- Moe?
Moe? Listen.
Conseguiste, Moe.
You did it, Moe!
Pai, alvejaste o Moe.
Dad, you shot Moe!
Como conseguiste que o bar voltasse ao normal tão depressa, Moe?
How'd they get your bar back to normal so quickly, Moe?
Desculpa ter-te dado um tiro, Moe.
I'm sorry I shot you, Moe.
TASCA DO MOE E eu expliquei o caminho para o homem mesmo sem saber porque esta semana eu ando assim.
And I gave that man directions even though I didn't know the way...'cause that's the kind of guy I am this week.
Eh, Moe, dá-me uma Duff.
Hey, Moe. Give me a Duff.
Bom, o único outro candidato foi Moe Szyslak. E as coisas deles aterrorizam-me.
Well, the only other one to apply was Moe Szyslak... and his stuff scares the hell out of me.
Isto deve chegar, Moe.
- Okay, that should do it, Moe.
Nós vamos passar o Natal com o Moe. Para ele não ter um dos seus "acidentes" de Natal.
We're gonna go spend Christmas with Moe, you know, so he don't have one of his Christmas "accidents."
Foi assim que o jovem problemático Moe salvou o dia.
And that's how a troubled young Moe saved the day.
Moe, o que fazes aqui?
Moe, what are you doing here?
Somos os Moe Szyslak Experience, com participação especial do Homer.
We're the Moe Szyslak Experience, featuring Homer.
- Vamos para a Tasca do Moe.
It's terrible. Okay. Let's go to Moe's now.
Adeus, Moe.
Bye, Moe.
Mostra-nos o que trouxeste, Moe.
Let's see what you have, Moe.
Por isso, tenham paciência. Ena, Moe.
So, you know, bear with me.
Tens feito muito trabalho de detective.
Wow, Moe. You've been doing a lot of sleuthing.
- Bati com a cabeça, Moe.
I hit my head, Moe.
- Moe, o que...
Moe, what the...
TASCA DO MOE Homer, a única forma de te livrares dessa maldição é arranjares... Como é que se chamam?
Homer, the only way to get rid of a gypsy curse is to get one of those, what do you call them?
Moe, eles morreram e a culpa é toda minha.
Oh, Moe! They're dead! And it's all my fault!
A Marge cortou-me o polegar. Não há azar.
Moe, Marge cut off my thumb!
Mantê-lo-á fresco e apetitoso. Obrigado, Moe.
- That'll keep your thumb fresh and delicious.
A Marge cortou-me o polegar.
Moe, Marge cut off my thumb!
E a Tasca do Moe é o lugar mais amigável no bairro do rum.
And Moe's is the friendliest place in the rum district.
TASCA DO MOE
Huh?
- Moe, queremos o bar de volta.
Moe, we want our bar back!
Obrigado, Moe.
Hey, thanks, Moe.
Rápido, Moe.
Quick!
Não queres uma cerveja?
- Thanks, Moe.
BAR DO MOE
Hmm.
Rápido, Moe.
Oh. Quick!