English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Montauk

Montauk tradutor Inglês

152 parallel translation
Uma vez, pesquei um com cinco metros.
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
Vai ser no Montauk Club, às nove da noite.
The Montauk Club, 9 : 00 pm.
Fomos para Montauk.
We went to Montauk.
É a 800 m. É em Montauk.
It's a half-mile away. It's in Montauk.
Amanhã vamos para Montauk.
So, great! Tomorrow we're gonna drive out to Montauk.
A mãe que conheceste em Montauk?
The mom you met in Montauk?
Certo, aquela que vive em Montauk.
Right, the one that lives in Montauk.
P. S. A vossa mãe vive em Montauk. "
P.S. Your mom lives in Montauk. "
Nadei com ela ao luar em Montauk.
I swam in the moonlight with her at Montauk.
Meu amigo vive no Montauk.
My buddy lives in Montauk.
- No Montauk?
- Montauk?
No Montauk a meia-noite?
Montauk at midnight?
" Apanhei um comboio para Montauk...
" Took a train out to Montauk.
Vens comigo a Montauk?
You want to go out to Montauk with me?
- Montauk? - Sim.
Montauk?
Vai ter comigo a Montauk.
Meet me in Montauk.
- Em Montauk?
- ln Montauk?
Montauk Point, West End.
Montauk Point, West End.
Sim, os meus tios têm uma casa de praia em Mountak, é muita romântica.
Yeah, my aunt and uncle have a beach house Out in montauk, oh, it's really romantic.
A tempestade clareou Montauk ontem à noite.
Storm cleared Montauk last night.
A tempestade limpou Montauk ontem.
Storm cleared montauk last night.
Achaste que era um boa ideia ajudar Bud, quando ele atropelou aquela menina em Montauk ano passado, Quanto custou?
You thought it was a good idea to help Bud, when he hit that girl on her bike in montauk last summer, what did that cost?
Ela não ouve, mas toda a gente em Montauk ouve.
I don't know if she can, but everybody else in Montauk can.
Apanhei um tubarão de 35 quilos em Montauk, que fica nos Hamptons.
I caught an 80-pound shark off Montauk. It's in Hamtons.
Ouça, eu sei que está a usar bastante o cor-de-rosa Montauk na sua actual linha feminina.
look, I know you're using a lot of the Montauk pink in your woman's line right now.
A minha família tem uma casa em Montauk.
My family has a house in Montauk.
Podes usar a casa em Mountauk.
You can use the house in montauk.
Tem um inchaço do tamanho do Montauk.
She has a goiter the size of Montauk.
Pois. Então... Talvez o Yacht Club de Montauk tenha um cancelamento de última hora.
Right.So... but maybe the montauk yacht club has a last minute cancellation.
Um condutor embriagado na auto-estrada de Montauk.
to a drunk driver out on montauk highway.
Não sei o que o povo de Montauk faz sexta à noite.
What the people of Montauk do on a Friday night you know
Precisava de descansar, e decidi passar uns dias em Montauk com a Lee.
I needed to get away, so I decided to stay with Lee in Montauk for a few days.
A Lee está em Montauk?
Oh, Lee's in Montauk?
Tenho uma sobrinha em Montauk e não sabia.
- Mm-hmm. I've got a niece in Montauk and I didn't know.
Mas depois encontrei um hotel lindo em Montauk e...
But then I found this beautiful hotel in Montauk and...
Keys, Montauk, Costa Rica.
Most from Eastern waters, off the Keys, Montauk, Costa Rica.
Tu sabes... Vou levá-la para Montauk, comer alguma coisa, depois voltar.
So I'll take it out to her in Montauk and grab a bite, then I'll head back.
Montauk?
Montauk?
O Kev ainda está em Montauk, e eu tenho um duplo turno.
Kev's still in Montauk and I gotta work a double.
Um amigo emprestou-me a casa em Montauk para o 4 de Julho.
Hey, my friend gave me his house in Montauk for July 4th.
Em Montauk, neste fim de semana, quero fazer uma fogueira.
- What did you say? - For Montauk this weekend. I wanna do a campfire, like when you were little.
Disseram que ele aceitou um trabalho como pescador em Montauk.
I went to the parents. They say he took a job line fishing some bluefin tuna out in Montauk.
Tenho uma empresa de importação em Montauk.
I have an import operation in Montauk.
Ela recentemente assinou contrato para alugar uma carrinha e uma casa de férias em Montauk.
She recently signed rental agreements for a van and vacation home in Montauk.
Uh, arranjou um trabalho num bar em Montauk.
Uh, he got a job at a bar in Montauk.
O Daniel está a fazer algum trabalho de caridade nas docas em Montauk.
Daniel's been doing some charity work Down at the docks in Montauk.
Alerta de problemas... a tua conversa com a miss Montauk não funcionou.
Spoiler alert- - your girl talk with miss Montauk didn't work.
É um bar nas docas em Montauk.
It's a dock bar down in Montauk.
Podes dizer-me porque estás à procura de um T1 em Montauk?
Can you tell me why you're looking for a 1-bedroom apartment in montauk?
Montauk.
Montauk.
Montauk em Fevereiro...
" Montauk in February.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]