English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Montero

Montero tradutor Inglês

137 parallel translation
Aquele que tu, Montero, O'Hara e Baldwin, tiraram do Vincent... depois de o matarem.
The money you took from Montero, O'Hara, Baldwin in Vincent, after killing him.
Montero. Quanto vale a garota?
Montero, how much can you give me for the girl?
Montero.
Montero.
Montero tem muitos homens, que ele paga.
Montero has many men, he pays them.
E José Montero, aliás Chepa, anão molestado, judeu, mação, comunista e presumivelmente homosexual.
Y José Montero, AKA Chepa, a hunchback dwarf, jew, freemason, communist, alleged homosexual.
José Montero, aliás Chepa, e Amancio González, aliás M.A., responsáveis, entre outros, do atentado ao ginásio culturista
José Montero, AKA Chepa, and Amancio González, AKA M.A., responsible, among other, for assassination of bodybuilder
Don Montero, por amor de Deus, porque continua aqui?
Don Montero, why are you still here?
E dou-vos a minha palavra, a palavra de Rafael Montero, que vos ajudarei ao máximo a lutar por uma Califórnia livre e independente!
And you have my word that I will help you fight for an independent California!
O Montero era o governador de então da Califórnia.
Montero was the governor then.
Rafael Montero.
Rafael Montero.
- O Montero está de volta. - Óptimo.
- Montero has come back.
O Montero tem alguns planos, algum interesse pela Califórnia, caso contrário não teria contratado o capitão Love.
Montero has some design for California otherwise he would not have hired Captain Love.
Por respeito a Miss Montero, trato de si depois.
Out of respect for Miss Montero, I'll deal with you later.
O Montero convidou todos os fidalgos da Califórnia para um banquete na sua hacienda.
Montero has invited every don in California to a banquet.
Mas quanto ao mundo do Montero, tenho de dar-te algo que está totalmente fora do teu alcance.
But I must give you something which is beyond your reach.
Convence o Montero de que tens o estatuto de cavalheiro e ele deixa-te entrar no círculo dele.
Convince Montero that you're a gentleman of stature and he will let you into his circle.
- E se o Montero o reconhecer?
- What if Montero recognizes you?
- O Montero pensa ser um nobre genuíno.
- Montero is a true nobleman.
Don Rafael Montero?
Don Rafael Montero?
- Está a viver num sonho, Montero.
- You are living in a dream.
Tens de ir a casa do Montero esta noite. Arrombar a arca no escritório dele.
You must break into the chest in Montero's study.
O Montero?
Montero?
Sosa e Montero.
Sosa and Montero.
Montero!
Montero!
Mario Montero.
Mario Montero.
Imagino que o Montero não estava a mentir.
I guess Montero wasn't lying.
E conseguiu apanhar uma amostra do sangue de Hodges e colocar dentro do apartamento do Mario Montero.
And that means that the person could have stolen a sample of Hodges blood and then planted it in Mario Montero's apartment.
É o animal de estimação do Mario Montero.
It's Mario Montero's pet.
É o Mario Montero, o nosso rapaz-lobo.
It's Mario Montero, our wolf boy.
LOCAL : APARTAMENTO DE MARIO MONTEIRO
location : mario montero's apartment
Begónias para Gérard Philipe, que já cá não está ; para Noiret que morreu, para Denner, que está morto, para Germaine Montero, que está morta.
Begonias for Gerard Philipe, gone. For Noiret, dead. For Denner, dead.
Em direção a Montero.
Heading down Montero.
"Ouçam, se deixarem de atirar lhes daremos un Montero ano 97 que temos estacionado"
"Look, if you stop shooting at us, we'll give you a 1997 Shogun we've got parked."
Christie Montero, da Vectrocop.
Christie Montero, from Vectrocorp.
Manuel Montero.
Manuel Montero.
Montero estava a fugir.
Montero was on the run.
Não para Montero.
Not for Montero.
Montero era Arqueólogo?
Oh. Montero was an archaeologist?
Sabe de alguém com motivo para matar Montero?
Can you think of anyone with a reason to kill Montero?
Montero era um negociante de antiguidades honesto.
Montero was an honest antiquities dealer.
Então, Montero era um comerciante.
So, Montero was a trader...
Ele visitava os museus depois de fecharem, para mostrar as suas peças a compradores.
Montero liked to visit the museum after hours To show his pieces to private buyers.
Montero, se calhar, nem o viu chegar.
Montero probably didn't even see it coming.
O telemóvel dele foi esmagado pelo assassino, então o Montero aqui, improvisou.
His cell phone was crushed by the killer, So Montero here improvised.
Chama a Van Pelt e vê se o Montero publicou um blog.
Call Van Pelt and see if Montero published a blog.
Depois que ele pôs no blog, um comprador particular postou um email anónimo
After Montero blogged about it, A private buyer posted an anonymous e-mail
Disse que o Montero tinha um armazém? Sim, no bairro Mission.
Hey, you said that Montero had a warehouse?
- Histórico do Montero. - O que temos sobre ele?
Background on Montero.
Montero publicou um...
I looked into the blog.
"Cavo pessoas mortas."
Montero did publish one... "I dig dead people."
Trabalha para o Montero?
So you work for Montero? Hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]