English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Montá

Montá tradutor Inglês

1,356 parallel translation
Quem vai montá-lo?
- Who's gonna put it together?
O teu pai disse que não podia montá-lo enquanto não acabássemos.
Your dad said he couldn't put it together for you till we finished working.
Ensino-lhe a montá-la.
I'll show you how to ride it.
É que eu preferiria desmontá-la e montá-la eu mesmo.
It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself.
Mandamos montá-los em Dusseldorf.
In Düsseldorf it's wanted.
- Pode ser complicado ou fácil, mas ela é quem vai montá-lo.
You can make it as complicated or as easy as you like. But she's the one that's gonna be ridin'him.
Mas sou um verdadeiro cavalgador, por isso vou montá-la.
But me a real rider, so I'm gonna ride her. QUINCY :
Porque não começas a montá-la outra vez?
Why don't you start fucking her again!
Porque năo começas a montá-la outra vez?
Why don't you start fucking her again!
Antes de deixarmos Chronos, passei três dias na sala das máquinas a desmontar o dispositivo com as minhas próprias mãos e depois a voltar a montá-lo.
Before we left Chronos, I spent three days... taking the device apart with my bare hands... and putting it back together again.
Podia fazer uma revisão completa a um motor de 350 cavalos e voltar a montá-lo num piscar de olhos.
He could do a 450 car on a 350 donk. He get back in that car in less than a day.
Precisaríamos de verificar as vias neurais do Andrew, substituir o cérebro positrônico e... voltar... a montá-lo e devolvê-lo como novo.
We would need to trace the course of Andrew's neural pathways replace the positronic brain and put it him back together and return him to you good as new.
Vou tentar montá-la. "
I'm gonna try and ride her. "
Então o camelo diz, " Montá-la?
So, the camel says, " Hump her?
- Monta o camelo.
- Get on the camel!
Bem, é a isso que monta, afinal.
Well, that's what it comes to in the end.
- Monta andaimes, diz ela.
- Scaffolding, she says.
- O Paul monta andaimes.
Paul's a scaffolder.
- Ele monta andaimes.
- He's a scaffolder. - Are ya?
"Um homem que monta um camelo é rico, mas um homem que guia um Ferrari pode ter sorte."
" A man who rides a camel is rich, but a man who drives a Ferrari can get lucky.
Ela estava a monta-lo quando entramos pela porta.
She was fucking him when we came through that door.
Monta a tenda.
Set up shop.
A mãe diz que me ajudas a montá-Io quando acabar o meu primeiro livro.
- What? It's a funny car model.
Depois da Torre Frigorífica, há um monta-cargas que vai do cimo da nave até ao nível 1, à doca.
- After the cooling tower, there's an elevator. It goes from the top ofthe ship down to level one. - Straight to the dock.
- Ainda monta?
- Do you still ride?
- Já não monta... -...
- You don't ride your horse- -
- Monta o Pégaso! - Está bem.
- Now get on the horse.
A nossa classe monta cenas de várias peças.
The senior acting class does scenes from different plays.
Monta.
Get on.
Encontrei uma saída junto ao monta-cargas.
Found a way out, on a dumbwaiter.
Faz com que o CHP feche as ruas na Rua 10, na La Brea, La Cienega e Fairfax. E monta-me essas barreiras de trânsito até dez blocos de pedra de alcatrão.
I want you to have CHP close all off-ramps on the 10 at La Brea, La Cienega, Fairfax and bump that traffic perimeter to ten blocks away from the Tar Pits.
- Tira a unidade e monta-a.
- Pull out the unit and assemble.
- Monta a cavalo?
- You ride?
- Pobre tipo. - Annie, monta algumas imagens para a reportagem.
Annie, edit out some clips for the promo team A.S.A.P.
Procura um grande evento público e monta lá o teu negócio.
Find a major public event and set up shop there.
Não gosto, monta-a antes fixa no tripé e filma o Bossi, digamos...
I don't like that. Fix it on a tripod. You're filming Bossi, let's say...
Já não monta?
Now, how come you don't ride anymore?
Monta-a, entendes?
Strap it on, you know?
Monta-cargas até o 18º e o resto a pé.
Freight elevator to 18. Walk the rest.
Reiben, monta-te no coelho.
Reiben, get on the rabbit.
Monta-os, cowboy.
Ride'em, cowboy!
Sabes meu monta-porcos...
Pig fucker?
É o que monta touros.
That's the bull rider.
Monta os temporizadores.
Get that casing fitted.
Agora, Quark, tu e o teu irmão livrem-se de alguma desta mobília, e tu vai buscar três transcetores subespaciais à minha nave e monta-os aqui.
Quark, you and your brother get rid of some of this furniture. You, get three subspace transceivers off my ship and set them up.
Monta uns altifalantes.
Put up loudspeakers.
Por usarem esses chapéus "monta-me" tão giros.
For getting to wear such cute "mount me" hats.
- Monta-me?
- Mount me?
Monta-me como um pónei!
Baby! Ride me like a pony!
Monta.
Hop in.
Monta-te nele!
Get on it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]