Translate.vc / Português → Inglês / Moons
Moons tradutor Inglês
625 parallel translation
De como, seis luas depois das pompas da boda de Siegfried os tesouros dos Nibelungos chegaram a Worms, e... de como as rainhas discutiram entre elas.
How, After Six Moons, Siegfried's Dowry, the Nibelungen Treasure, Arrived in Worms, and How the Queens Quarrelled with One Another.
Passa o dia todo calado, e lê poesia toda a noite!
Moons about all day. Reads poetry all night.
Eu farei um teste por três luas.
I will make a test of it for three moons.
Três luas.
Three moons.
Quando passarem as três luas, a pilha estará alta.
When 3 moons have passed, the pile will be high.
Esperarei três luas para estar contente.
I will wait three moons to be glad.
Oh, nós temos luas bem toleráveis por cima de Montana.
Oh, now, we have pretty tolerable moons over Montana.
Durante muitas luas peles vermelhas lutam com rapazes perdidos caras pálidas.
For many moons red man fight paleface Lost Boys.
Pensaram em Saturno, atraente com as suas luas e anéis, mas a temperatura aproxima-se dos 132 graus negativos, e o gelo tem 22000 km de profundidade na sua superfície.
They considered Saturn, attractive with its moons and rings, but its temperature is close to 270 degrees below zero, and ice lies 15,000 miles deep on its surface.
- Olá, Duas Luas.
- Hello, Two Moons.
Como ela está, Duas Luas?
How is she, Two Moons?
Ele entrou no acampamento esta manhã e disse ao Duas Luas...
He walked into camp this morning and told Two Moons...
Duas Luas disse que o Lawton estava trazendo alguns documentos.
Two Moons said Lawton brought some papers.
Mandei o Duas Luas atrás de Ben e dos outros.
I sent Two Moons for Ben and the others.
Duas Luas esteve aqui.
Two Moons has been here.
Duas Luas!
Two Moons!
Duas Luas, traga o meu cavalo.
Two Moons, get my horse.
Não voltará por muitas luas.
He will not come back for many moons.
Cinco luas?
Five moons...
E agora nossos filhos, durante muitas luas... saíram à caça do búfalo que já não está... como estava nesta terra.
And now our sons for many moons... have hunted for the buffalo which is no longer... as it was in this land.
Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso planeta estarão doze satélites artificiais, ou luas.
There, swinging in endless orbits around our planet will be 12 tiny man-made satellites, or moons.
É estranho ver duas luas no céu, näo é?
Funny to see two moons in the sky, isn't it?
Bill Moons.
Bill Moons.
A diligência foi assaltada e mataram o Bill Moons.
The coach was robbed and Bill Moons killed.
- Tirem lá de dentro o Bill Moons.
- Get Bill Moons out.
A Sra. Moons vem à frente.
That's Mrs. Moons in front.
Era o cocheiro da diligência, Bill Moons.
He was the stagecoach driver, Bill Moons.
Mas sabes, Bill Moons sacou primeiro.
But you see, Bill Moons drew first.
Moons, vais fugir?
Moons, are you going to run?
Sr. Moons, está connosco?
Mr. Moons, are you with us?
Que lugar ideal para um romance, não?
Hey, two moons- - What a place for romance, huh?
Mas os presságios confirmam o contrário!
- Oh sure, said he saw three moons,
Ou ele disse que havia um mundo de estrelas e luas de galáxias e poeira cósmica?
Or did he say there was nothing but a world of stars, moons, galaxies, and universal dust?
Esta noite O mundo está cheio de luz Há sol e lua por todos os lados
â ™ ª Tonight â ™ ª â ™ ª Tonight â ™ ª â ™ ª The world is full of light â ™ ª â ™ ª With suns and moons â ™ ª â ™ ª All over the place â ™ ª
Duas luas.
Two moons.
Eu atravessei muitas luas sobre montanhas altas Genro?
I COME MANY MOONS OVER HIGH MOUNTAINS THROUGH- - SON-IN-LAW?
Eu passei por muitas luas sobre montanhas altas por rios profundos para ver Nuvem Branca.
UH, I COME MANY MOONS OVER GREAT MOUNTAINS THROUGH DEEP RIVERS TO SEE WHITE CLOUD.
"Dois passos para trás : um, dois," "Como duas luas amarradas a uma corda," "E o pai irritado diz que se eu cair amanhã manda-me ir trabalhar."
Two steps back : one, two, there were two moons tied to a rope,
A teoria deles explicaria as novas luas que apareceram no céu.
Their theory would explain the new moons that have appeared in the sky.
Há muitas luas que estamos em paz com o homem branco.
For many moons we have been at peace with white man.
"Aquele que trouxer a ilha perdida do mar... viverá como um deus por mil luas."
Oh, indeed, yes. "He who brings back the lost island from the sea... shall live as a god for a thousand moons."
Crescentes, portas levadiças, feras deitadas e rampantes, barras, besantes,...
Crescent moons, portcullises, beasts couchant and rampant, bars, bezants.
Sim.. Eu sempre quiz desmontar um desses em meu apartamento.
Yeah. Moons and everything. I always wanted to take one of these apart.
Comodoro Betty Grable, fanático por tudo o que é subaquático, reuniu tudo para o mergulho e foi tudo bastante fácil.
We got it together in a couple of moons. Commodore betty grable, who's a real sub-aqua head Has got it together diving-wise
Há duas Luas.
There's two moons.
A Marayá vai ser uma noiva em dez luas...
Marayà will be a bride in ten moons...
Em três luas tu vais ser um guerreiro.
In three moons you'll be a warrior.
O encontro foi bem sucedido. Tínhamos uma hora e meia, um pouco mais, para ir em formação numa linda noite sobre o Pacífico com a lua e nuvens que pareciam pompons.
We made the rendezvous successfully, then we had about an hour and a half to go along in a lazy formation on a beautiful night out over the Pacific, with moons and cloud pufts that looked like powder pufts -
Viajei durante muitas luas... procurando o Castelo de Drácula.
Travelled for many moons... looking for the Castle of Dracula.
Ficar muitas luas.
Stay many moons.
Eh, duas luas...
Look, both moons are visible.