English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Moral

Moral tradutor Inglês

4,812 parallel translation
Lembrem-se, irmãos, nenhum homem que proporcione bem estar material, intelectual e moral no lugar onde vive deixará de ser devidamente recompensado.
Remember, my brothers, no man who continues to add to the material, intellectual, and moral well-being of the place in which he lives is left long without proper reward.
Tenho o dever moral e legal de o informar que...
I am legally and morally bound to inform you that- -
Por favor, não tente o jogo da moralidade aqui.
Please don't try to stake out the moral high ground here.
- A moral da história, o dinheiro não é problema.
Bottom line, money may not be a problem for a guy like me.
E qual é a moral da história?
Okay, but the point of all this.
Faz de ti o centro moral do partido.
Make yourself the moral center of the party.
Não me atrevo a julgar uma mulher com base na moral.
I'd never presume to judge a woman on the basis of her morals.
Não receberá dinheiro da minha parte. Isto não prova coisa alguma, a não ser a falta de moral da Gerty.
You'll get no money from me and this proves nothing but Gerty's loose morals.
Como estava a dizer, Miss Mason sabe que é proibido passar a noite no dormitório masculino, além de ser uma indecência.
As I was saying, Miss Mason is well aware that spending a night in the male dorms is against all college regulations, apart from matters of moral decency.
"Enviámos o jovem Laurie para cima no cesto, " para avisar que estamos vivos. "E vamos mantendo o moral a cantar a canção de natal preferida da pequena Isobel."
We've hauled young Laurie up to the top in the basket to send word that we're still alive, and we're keeping our spirits up by singing little Isobel's favourite Christmas song.'
É algum tipo de eco-terrorismo?
Is that a form of a moral eco-terrorism?
É algum tipo de ecoterrorismo moral?
So this is a pathos-driven eco-terrorism of sorts?
- Ecoterrorismo moral?
- A pathos-driven eco-terrorism?
Algum tipo de eco terrorismo moral?
- A pathos-driven eco-terrorism of sorts?
Algum tipo de eco terrorismo moral?
A pathos-driven eco-terrorism of sorts?
Nunca teve o moral assim tão em baixo.
Moral was never this low in training.
Posso já não ter o cartão de memória, mas tenho a minha consciência. Posso fazer muito barulho se eu achar que não é merecedor do sacrifício moral que fiz.
I may not have the cytron card anymore, but I do have my conscience, and there's a hell of a lot of noise I can make if I don't think you're worthy of the moral sacrifice I made.
Gov., a recente revelação da infidelidade do Pres. Grant é considerada por muitos uma falha na moral.
Governor, the recent revelation of President Grant's marital infidelity is considered by many to be a moral failing.
A autoridade moral que ele tanto citou foi completamente comprometida.
Moral authority he once may have claimed has been wholly compromised. The voters... ( Lowered voice )
Acho que não seria surpresa encontrá-lo num cavalo a fingir vestido de cowboy.
No, I suppose we shouldn't be surprised to find you on a moral high horse. You are wearing chaps.
O contrato também tinha uma cláusula moral.
His contract also contained a morals clause.
" Adapte-se à moral e à constituição
" Adapt yourselves to the morals and constitution
Eu queria dinheiro. Não queria uma lição de moral.
I wanted money, not a lecture.
Sem mais delongas apresento-vos um jovem rapaz, cuja integridade, zelo, e senso moral, não conhecem limites.
Without further ado, I give you a young man whose integrity, zeal, and sense of morality knows no bounds.
Além de ser um género de maravilha tecnológica, também era um modelo de civilização ética, filosofia e moral.
In addition to being a sort of technological marvel, it's also a model of ethical, philosophical and moral civilization, as well.
Alguns dizem que a integridade moral é o ponto-chave para a humanidade.
Some say moral integrity is the cornerstone to humanity.
A moral está maior, o pessoal está a trabalhar bem, você tem direito a um lugar na parede.
morale is much higher, people are working harder, to earning a place on that wall.
Ao contrário. Gostei das suas palavras contra o efeito destrutivo das ações do Presidente na autoridade moral nacional em todo o mundo.
On the contrary, I rather enjoyed your op-ed about the destructive effect of the President's behavior on our nation's moral authority around the globe.
A questão era aproveitar o senso de sua própria identidade nacional Para que isso aconteça em algum lugar, E faça acontecer com poder e força moral.
The issue was to seize a sense of your own national identity to make it happen somewhere, and make it happen with power and moral strength.
Então eu suponho que eu deveria te dizer que a idéia judaica de que o espírito ético, essa força moral Poderia vencer a força física, Que a Shecinah, a presença divina preenche todo o mundo,
So I suppose I should tell you..... that the Jewish idea that the ethical spirit, that moral force could vanquish physical force, that the Shecinah, the divine presence fills the entire world, came to an end in those stinking pits of broken bodies and horror.
Não falo de apoio moral, mas do pagamento dos tratamentos médicos de que ainda preciso.
I'm not talking about moral support. I'm talking about being able to pay for the medical treatment I still need.
Não é altura para deixar que a sua moral atrapalhe a sua ascensão, Agente Cooper.
Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper.
Essa pessoa pode ser um vigilante da moral.
This person may be a moral vigilante.
Os vigilantes morais normalmente criam raízes na repressão e na culpa.
Moral vigilantism typically has its roots in repression and guilt.
Moral da história :
Moral of the story :
Menina Lovett? Uma última questão. Vamos imaginar, que para levantar a moral, pretendia levar o pessoal num passeio ao Music Hall.
And if you were told that the considerations preventing attendance were in part financial, that there was no budget to pay for any performance, what would you do?
Não tenho moral e estou desesperadamente sozinho.
I have no morals and I'm desperately lonely.
Apelar a moralismos.
Claim the moral high ground.
Não faz bem para a moral.
It's not good for morale. Morale?
Moral? Deixa-me dizer-te o que faz bem para a moral.
Let me tell you what's good for morale.
Esquecendo o seu julgamento moral simplório, Srtª. Shaw, os ferimentos do Sr. Reese podem matá-lo.
Setting aside your somewhat... binary moral compass, Ms. Shaw, you should know that Mr. Reese's injuries are life-threatening.
É fácil para ela dar lições de moral, quando tudo o que ela quer é salvar a pele do pai.
Easy for her to take the moral high ground when all she cares about is saving her father's ass.
Porque o nosso método resulta. E tenho a certeza que as nossas acções são guiadas por uma moral mais importante que qualquer manual de trabalho.
Because our methods work, and I'm comfortable that our actions are guided by a morality which supersedes any clumsy employee manual.
O perigo dos livros de regras é que oferecem uma ilusão que viver uma vida moral é simples, que o mundo é preto ou branco.
The danger with rulebooks, Watson, is that they offer the illusion that leading a moral life is a simple undertaking, that the world exists in black and white.
Ei, nós duas precisamos de tirar o dia, Vou contigo para dar-te apoio moral comer um bife com queijo e tocar o sino da liberdade como se não houvesse amanhã.
Hey, we both need the day off. I'm going with you for moral support / my first cheese steak / I want to ride the liberty bell like a wrecking ball.
Até o Hauser tinha um limite moral que não cruzava.
It would appear that even Hauser had a moral line that he would not cross.
Recebi um aviso, hoje, da Organização da Juventude Católica, jurando banir o basebol, se o Durocher não fosse castigado pela sua devassidão.
I got a notice today from the Catholic Youth Organization vowing a ban on baseball if Durocher wasn't punished for his moral looseness.
O facto de possuires um sentido de moral... e nós não... dá-nos uma vantagem evolucional.
The fact that you possess a sense of morality and we do not gives us an evolutionary advantage.
Durante esta revolução nacional socialista, por mais que a nossa nação prospere, não deveremos ceder na nossa determinação de nos purificarmos moral e intelectualmente a partir de dentro.
During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within
Mas como está a Stratton e a moral por lá?
Anyway how is Stratton that more important how is morale?
Parecias um pouco baixo de moral.
You looked a little down in the dumps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]