English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Mortar

Mortar tradutor Inglês

436 parallel translation
Pelo morteiro, dou-lhe um quarto.
For the mortar, I'll give you a quart.
Queriam roubar-lhe uns homens para o Batalhão de morteiros.
The adjutant is taking some of his men for the mortar platoon.
Morteiros.
Mortar.
A própria cidade foi fortemente guarnecida com numerosos morteiros, metralhadoras e colocação de armamento pesado.
The town itself was strongly garrisoned. With numerous mortar, machine gun, and heavy weapon emplacements.
Com esse dinheiro, compro tijolo e cimento para um poço junto a casa.
With that money, I'll buy brick and mortar for a well outside our door.
O dinheiro que ganharmos com isso, vai ser para tijolos a cimento... assim podes ter o teu novo poço, mesmo à saída da porta.
The money we get from that is going into bricks and mortar so's you can have your new well, right outside your door.
Don Camillo tem um morteiro de 81 mm enterrado em algum lugar.
Don Camillo has a mortar buried somewhere.
Deixe-me mortar-lhe isto.
Let me show you this.
O teu morteiro de 81 mm?
Your 1881 mortar?
Uns mil cartuchos de munições para armas pequenas e 23 bombas de morteiro.
About a thousand rounds of small arms ammo and 23 mortar bombs.
Ficaram 41 homens, um oficial, 1.200 cartuchos e 17 morteiros.
Down to 41 men, one officer, 1200 rounds, 17 mortar.
Tente conseguir aquele morteiro, vou lhe cobrir daqui.
Try and get that mortar, I'll cover you from here.
Morteiros, área do alvo 48O7.item.
We're receiving heavy mortar fire on our right.
Morteiro nojento.
Lousy mortar.
O sangue não faz bom cimento.
Blood makes poor mortar.
E segundo a teoria de que há sempre algo mais a fazer monto aqui o morteiro para criar uma distracção adicional.
On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion.
Deixava-o ficar aqui com o morteiro se pudesse.
I'd let you stay up here with the mortar if I could.
"O reparador vem cá, amanhã, para pôr massa fresca, na borda toda."
The repairman is coming tomorrow to put fresh mortar along the parapet.
"As palavras vão endurecer com a massa e durar e durar, para sempre."
The words will harden with the mortar and last and last forever.
Morteiro.
Mortar.
É muito bom com o morteiro.
You're pretty good with the mortar.
" uma metralhadora e um morteiro...
"... one machine gun and one mortar...
Altas como o céu... e feitas de pedra, não de madeira.
- Tall as the sky. And big. Not of wood, but of mortar and stone.
De pedra firme... e com as minhas mãos!
On this spot I shall build it. Out of mortar and stone... and with these very hands.
Eu fui pegar estas flores para você, Sra. Mortar.
I went to get these flowers for you, Mrs. Mortar.
Sra. Mortar, por favor.
Mrs. Mortar, please.
- Por que Dobie quer se livrar de Mortar?
Why did Dobie want to get rid of Mortar?
Eu não sei, mas Mortar disse que Dobie tem ciúmes e que ela era assim desde que era criança e que ela não queria que mais ninguém gostasse da Senhorita Wright e que isso era antinatural.
I don't know, but Mortar said that Dobie was jealous and that she was like that when she was a little girl and she never wanted anybody to like Miss Wright and that was unnatural.
Foi com a Senhorita Dobie e a Sra. Mortar.
It was all about Miss Dobie and Mrs. Mortar.
Peggy e Evelyn ouviram Sra. Mortar dizer que ela sabia o que estava acontecendo.
Peggy and Evelyn heard Mrs. Mortar say that she knew what was going on.
Eu disse que Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie tinha ciúmes do primo Joe.
I said that Mrs. Mortar said that Miss Dobie was jealous of cousin Joe.
Mas Sra. Mortar disse que era antinatural uma mulher sentir essas coisas.
But Mrs. Mortar said that it was unnatural for a woman to feel that way.
Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural.
Mrs. Mortar said that Miss Dobie was like that even when she was a little girl, that it was unnatural.
Então elas se zangaram uma com a outra e Senhorita Dobie mandou a Sra. Mortar ir embora de casa.
Then they got mad at each other and Miss Dobie told Mrs. Mortar to get out of the house.
Sra. Mortar...
Mrs. Mortar...
Você soube que eles despediram Sra. Mortar da escola Wright-Dobie?
Did you know they dismissed Mrs. Mortar from the Wright-Dobie school?
Lily Mortar não é uma mulher inofensiva, embora Deus saiba que ela é bastante tola.
Lily Mortar is not a harmless woman, though God knows she's silly enough.
Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela.
Mrs. Mortar told Miss Dobie there was something funny about her.
Sra. Mortar disse que isso era antinatural.
Mrs. Mortar said that was unnatural.
O que faz você pensar que Sra. Mortar contou tudo?
What do you think Mrs. Mortar meant by all that?
- As coisas mudaram aqui, Sra. Mortar.
- Things have changed here, Mrs. Mortar.
Como nós perdemos um processo por difamação contra uma mulher chamada Tilford que nos acusou de ter tido o que o juiz chamou de aproximação sexual pecaminosa baseado em acusações feitas por Lily Mortar contra sua sobrinha.
How we lost a suit for slander against a woman named Tilford who accused us of having had what the judge called, "Sinful sexual knowledge of one another", based on remarks made by one Lily Mortar against her niece.
Em grande parte a defesa se apoiou no fato revelador de que a Sra. Mortar não apareceria no tribunal para confirmar, explicar, ou negar suas observações.
A large part of the defense's case rested on the telling fact that Mrs. Mortar would not appear in court to confirm, explain, or deny those remarks.
Temos todos os olhos fixos no obus que descia lentamente a escada, três degraus, dois degraus, de barriga para baixo.
All eyes were fixed on the mortar shell as it rolled down the steps. Three steps, two steps - Hit the ground!
Fogo concentrado de artilharia e de morteiro.
Concentrated artillery and mortar fire.
Foram mortos num instante por uma bomba de morteiro.
They were killed instantly by a high mortar shell.
Antes que a argamassa de seu zelo
# Before the mortar of his zeal
Um morteiro gigante.
A giant mortar.
"Eles deverão levar outras pedras e colocá-las no lugar daquelas e deveremos levar argamassa e rebocar a casa."
"They shall take other stones and put them in the place of those and he shall take mortar and plaster the house."
É atacado com morteiros 3 ou 4 vezes por semana.
The Viet Cong hit it with mortar fire 3 or 4 times a week.
Depois aquele morteiro.
Then have a go at the mortar. Yes, Sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]