English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Motel

Motel tradutor Inglês

4,072 parallel translation
No Queens Motel.
At the Queens Motel.
Deixou-me ficar no quarto de motel.
He let me stay in that motel room.
Anteriormente em Bates Motel...
Previously on Bates Motel...
E vieram ao motel experimentá-las.
Then guys came to the motel to try them out.
Está no motel.
She's in the motel.
Não faz mal, vamos até ao motel.
Well, that's fine. We'll go down to the motel.
Estou a começar a gostar daquele motel estúpido.
I'm starting to love that stupid motel.
Encontrou a rapariga no quarto do motel, ela fugiu para a mata e ele está lá atrás dela.
He found the girl in the motel room, and she ran off into the woods. He's there right now chasing after her.
Bates Motel, 4019, autoestrada 88.
Bates Motel, 4019 highway 88.
Estas raparigas foram trazidas para cá da China e os homens vieram ao motel experimentá-las.
These girls were brought here from China. Then guys came to the motel to try them out.
Podemos usar o motel como garantia.
Look, we can use the motel as collateral.
A escritura do motel.
The deed to the motel.
Toda a gente sabia que ele estava insatisfeito por ter comprado o motel.
Everyone knew he was - unhappy you bought the motel.
O Keith Summers estava provavelmente a tentar sabotar os seus esforços para reabrir o motel, tendando impedir a sua vontade de converter o fracasso dele num negócio bem-sucedido.
So, Keith Summers was probably trying to sabotage your efforts to reopen the motel, trying to inhibit your ability to turn his failure into a successful business.
A acusação vai apresentar uma fibra de carpete que corresponde à carpete que estava a ser retirada do seu motel na noite em que Keith Summers desapareceu.
The prosecution is going to have a carpet fiber that matches the carpeting you were pulling up in your motel the night Keith Summers disappeared.
O homem foi dono daquele motel durante 40 anos.
The man owned the motel for 40 years. - Mom...
Então comecei a perguntar-me... Se o tal polícia tinha uma dessas raparigas, então provavelmente sabia do negócio que estava a ser feito no motel.
So then I start wondering, if this cop had one of these girls, then he probably knew about the business that was being run out of the motel.
Quero saber o que vocês os três estão fazer neste quarto, porque, neste momento, não me parece nada bem.
I want to know what the three of you are doing in our motel room,'cause right now it doesn't look too good.
- Acontece que descobri um pequeno motel. Ainda não está bem aberto.
Well, I happen to know this little motel, and it's not exactly open yet.
Vamos compará-las com a carpete que estava a retirar do motel, na noite em que o Keith desapareceu.
We're gonna match'em to the carpeting that you were pulling up out of your motel the night that Keith disappeared.
Diane Motel, como posso ajudar?
Diane motel, how may I help you?
Ontem à noite, foi levado dinheiro da empresa para pagar um quarto de Motel em Long Beach.
Last night, money was taken from the company to pay for a motel room in long beach.
Há vampiros a arranhar nos vidros do nosso motel durante toda a noite.
There's vampires scratching at our windows all night at the motel.
Temos que ir para o motel agora.
We have to get to the motel now.
E eu levei-o a um motel na Western Avenue.
I drove him over to a motel on Western Avenue.
Quando chegam ao velho hotel estranho é que tudo começa a dar errado.
It's when we get to the creepy old motel that everything starts really going south.
Vou dormir esta noite, num Motel.
I'll be staying at a motel tonight.
- E o motel?
What about the motel?
Revirámos todos os motéis nojentos, abrigos e armazéns da cidade.
We scoured every scabies-ridden motel, S R O, and warehouse in the city
- Num motel em Peterborough.
Motel in Peterborough.
Se não consigo encontrar um agente de viagens que está registado num motel com o nome verdadeiro, então tenho a profissão errada.
If I can't find a travel agent staying at a motel under his own name then I'm in the wrong line of business.
Passei muito tempo em motéis maus como este.
You know, I spent a lot of time in shitty motel rooms like this.
O Stan apareceu no motel ontem à noite, totalmente bêbedo.
Stan came by the motel last night, a drunk mess.
Ele fica num motel de 3 estrelas.
He's staying at the three seasons motel.
Recebemos uma chamada de um homicídio num motel, a leste de Sacramento.
We got a call on a homicide in a motel in east Sac.
Esteve no motel durante cinco dias.
She's been at the motel for five days.
Encontramo-la esta manhã no Motel Torchlite em Sacramento.
Uh, we found her this morning at the Torchlite Motel in Sacramento.
Estamos à procura da Sandra Guzman, a empregada do motel que encontrou o corpo,
Where are you? We're looking for Sandra Guzman, the motel maid that found the body.
Vai ao motel o mais depressa que possas e vigia-o.
Get to the motel as quick as you can and stake it out.
Apenas queremos conversar sobre o que viu no motel.
We just wanted to talk to you about what you saw at the motel.
A empregada do motel, inocente, mas esclarecedora.
The motel maid- - blameless. But illuminating.
As fraldas e o leite levados do quarto do motel diziam-me como o cúmplice do Red John seria parcimonioso.
The diapers and the milk were taken from the motel room, which told me that Red John's partner was someone frugal.
Mudou-se para o motel.
She moved to the motel.
No Motel Gantry.
The Gantry Motel.
No Gantry Motel, segundo o amigo.
Gantry Motel, according to his friend,
Sabemos que deixou o motel depois de ter abandonado o bar, mesmo tendo o quarto reservado para mais duas noites.
Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights.
Mas Chad Dumont deixou o motel.
But Chad Dumont checked out of his motel.
Disse que ele está a morar num motel.
According to her, he lives in a day-rate motel.
- O motel deve à Sra. Menchengo...
The motel owes Ms. Menchengo -
Um carro deve ter passado por cima, mas os informáticos seguiram o número de série até à loja onde ele o comprou, que é a seguir a um motel de estrada
To the store where he bought it, Which was right next to a highway motel where we found...
- Bates Motel.
- Bates Motel. - Mrs. Bates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]