Translate.vc / Português → Inglês / Muerte
Muerte tradutor Inglês
151 parallel translation
A Cascata da Morte, onde muitas noivas abandonadas no altar têm saltado para a...
La Cascada de Muerte, the Falls of Death... where many a bride left stranded at the alter... has jumped to her final- -
Canyon de la Muerte, certo?
Canyon de la Muerte, isn't it?
Viva la muerte!
Viva la morte!
A sua última sinfonia, a nona, é toda sobre a muerte.
Your latest symphony, the 9th, it'ss all about death.
Prometemos... prosseguir a nossa luta pelo triunfo da morte, a fim de perpetuar a nossa glória noutros nadas.
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things.
Puerto Rican gangue, Rapido Muerte.
Puerto Rican gang, Rapido Muerte.
Praia Do Morto.
Playa Del Muerte.
Morte ao fascismo!
Muerte al fascismo!
Morte!
Muerte!
Santa Morte!
Santa Muerte.
A Cascata da Morte, onde muitas noivas abandonadas no altar têm saltado para a...
La Cascada de Muerte, the Falls of Death... where many a bride left stranded at the alter... has jumped to her final...
"Tango da Morte".
[Gasps] Ooh! Tango de la Muerte.
Só há uma dança que os vai derrotar : o tango da morte.
[Applause] There is just one dance that will beat them : the tango de la muerte.
Mas eu quero aprender uma dança que possa usar na vida real, como o "Tango da Morte".
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
"La Muerte" está aqui!
La Muerte man esta aqui!
"La Muerte Roja"!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja
La Muerte Roja- -
"La Muerte Roja" é espanhol.
- "La Muerte Roja" is Spanish.
Es el muerte rojo!
Es el Muerte Rojo!
Não sei, mas agora sei porque chamam essa ilha de Isla del Muerte.
I don't know, but now I know because they call to this island Island of the Death "
À Muerte.
To la Muerte.
É a Santa Muerte.
It's Santa Muerte.
- Cruzaram "O Espaço da Morte".
- He'crossing "El Paso de Muerte".
O incidente da "Isla del Muerte".
The Isla del Muerte incident.
O nome da Cidade é Corazón de la Muerte... que significa "coração da morte"... e fica há meio dia daqui.
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death," about a half day's ride from here.
Dia dos mortos.
Dia de la muerte.
Olha, uma tatuagem da Mara Muerte.
Oh, look at this - a Mara Muerte tattoo.
Alguém disparou sobre um Mara Muerte.
- They say why? Someone took a shot at some Mara Muerte.
Os Mara Muerte atacaram um dos seus membros?
Mara Muerte did a drive-by on their own guy?
Vamos trazer o líder dos Mara Muerte para identificar o criminoso que fugiu.
We're gonna bring in the leader of Mara Muerte. See if we can identify the gangbanger that got away.
A Unidade de Gangues pressionou o Roberto Ortez, o chefe dos Mara Muerte.
Why? Cos I had the Gang Unit put a lean on Roberto Ortez, the head of Mara Muerte.
Um jardineiro com a tatuagem da Mara Muerte no pescoço que agora já fala inglês e planta defuntos.
Oh, a gardener with a Mara Muerte tattoo on his neck who can now understand English and plants dead bodies.
A Mara Muerte toma conta dos seus, mesmo de um inútil como o José.
Mara Muerte takes care of its own, even a throwaway like Jose.
Os Mara Muerte foi para obter documentos falsos, para ela trabalhar para o senador.
You joined Mara Muerte so you could get fake papers, so she could work for the senator.
Os Mara Muerte puseram a cabeça da sua amiga cientista a prémio.
Mara Muerte has put a hit out on your lady scientist.
Benvindo à Jornada de Orientação aqui na Estrela da Muerte
Vader has the satisfaction of killing someone, And we stay amongst the living.
"O que não sabemos é até quando vai enganar a morte"
"What we even know when engaara to muerte"
"Sábado Night Fever," "Better Off Muerte,"
"Sabado night fever," "better off muerte,"
Sua Eminência, tendo em conta o elevado risco peço que considere que o Sr. Tejada é um membro bem conhecido com uma alta posição dos "hermanos em muerte bando", comummente conhecido por H.E.M..
Your honor, in assessing flight risk, I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M.
Além disso o Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem ligações aos Hermanos En Muerte...
Furthermore, Mr. Tejada has refused to cooperate, which indicates he still has ties to Hermanos en Muerte- -
O estado não apresentou nenhuma prova definitiva que o meu cliente está de alguma maneira associado com os Hermanos En Muerte.
The state has introduced no definitive evidence that my client is in any way associated with Hermanos en Muerte.
Estes dardos têm um tranquilizador potente na ponta, retirado da pele de um lagarto da Amazónia chamado : "Os Sapatos da Morte."
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte,
Enraizada em Tupito, um bairro pobre da Cidade do México, a Santa Morte é uma mistura centenária, de ritos pagãos e de catolicismo.
Rooted in Tupeto a slum of Mexico City, Santa Muerte is a centuries-old mix of pagan rituals and Catholicism.
A Igreja católica condena a Santa Morte, por adoração ao Diabo.
The Catholic Church condemns Santa Muerte as devil worship.
Santa Morte...
Santa Muerte.
A Santa Morte é uma de nós.
Santa Muerte is one of us.
A Santa Morte vencerá os meus inimigos. Ajudar-me-á a encontrar o assassino da minha mãe e a vingar a sua morte sem sentido.
Santa Muerte will vanquish my enemies... help me find my mother's killer... and avenge her senseless death,
"Muerte".
Muerte.
KICK-STAND GRUPO "LOS MUERTOS"
Kick Stand Los Muerte band.
Mickey... aquilo é uma tatuagem da Santa Muerte.
- Uh, Mikey. That's a Santa Muerte tattoo. Six tears.
É a Santa Muerte.
It's a Santa Muerte.