Translate.vc / Português → Inglês / Multi
Multi tradutor Inglês
1,072 parallel translation
Não pode acusar o nosso salvador de estar ligado a um... assassino em série como Phoenix.
You do not accuse our savior of being connected with a multi-murderer like Phoenix.
Acedeu à crio-prisão e vai descongelar os assassinos em série.
He's accessed the cryo-prison and is about to defrost the multi-lifers.
Não. Não quero ir a um cinema de várias salas.
No, I don't wanna go to a miniplex multi-theater.
Os turbo-elevadores cardassianos têm correntes multi-fase alternadas, expostas, a atravessar os sistemas de posicionamento por isso não mude de forma para sair.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't try to shape-shift your way out.
Foi uma interpretação realista da demência multifarto.
You gave a realistic interpretation of multi-infarct dementia.
O multi-milionário?
The billionaire?
"O Crânio Multi-bilionário."
"The Billion-Dollar Cranium!"
Richie, o emprego de um senior de negócios...
Richie, the job of senior officer of a multi...
Sabia que os matemáticos teorizam agora... que podem haver "multiversos" :
Did you know that mathematicians now theorize... That there could be "multi-verses" - -
É um processo multimilionário, não uma desculpa para namoricos.
This is a multi-million dollar lawsuit, not some excuse for puppy love.
Barry "Vírus" Kemmer tornou-se um produtor multi-milionário de CD-Roms pornográficos.
Won't fall back on Don't you think kindness has an end?
Simulador de voz de multi-frases!
- Multi-phrase voice simulator!
Bombas com muitos megatons eram carregadas a borde de bombardeiros estratégicos B-52. Enviadas do Havai E lançadas no céu sobre a ilha Christmas.
Multi megaton bombs were loaded on B-52 strategic bombers, sent from Hawaii, and release on the southern tip of Christmas Island.
Dá-lhe tiamina, folato, vitaminas e dextrose a 5 % em solução salina.
- You're grasping at straws. Give her thiamine, folate, multi-vits. Rehydrate with D5 NS.
Ao contrário dos teus outros mamilos multifuncionais?
As opposed to your other multi-functional nipples?
Sou uma multi-milionária.
I'm a multi-millionaire.
Estamos a ser atingidos por algum tipo de cargas multi-polares.
We're being hit by some kind of multi-polar charges.
Não a consigo localizar, mas... estamos a perder energia a uma taxa de setenta porcento por minuto.
We're being hit by some kind of multi-polar charges.
Devias pensar numa ofensiva multi-formação.
You should think about a multiple-set offence.
Tem de a posicionar no nível superior do green.
He'll need to get it on the upper level of the multi-terraced green.
Então sabes que sou multimilionário.
Then you know that I'm a multi-billionaire.
O novo musical multimilionário.
The brand-new, multi-million-dollar musical!
Então eu rodei uma análise multi espectral na turbulência sub espacial.
So I ran a multispectral analysis on the subspace turbulence.
É um castelo de milhares de dinares e não há roupeiros.
Multi-million dinar castle and no closets...
- "Leeloo Dallas". - Passe.
- "Leeloo Dallas." - "Multi-pass."
- Passe múltiplo.
Multi-pass. She knows it's a multi-pass.
- Passe múltiplo.
Multi-pass.
Não havia um predador multi-territorial desde Jean de Salle que, em 1921, esventrava prostitutas em Paris e estrangulava viúvas na Riviera.
And there hasn't been a multi-territorial predator since Jean De Salle, 1921, eviscerating Paris prostitutes and strangling widows on the Riviera.
A tua paleta é multi-cultural, o que é politicamente correcto.
Your palette is so multicultural. That's very PC, I applaud you. But this place is a little overdone, don't you think?
Quanto é o suficiente? Se você é um multi milionário...
How much is enough if you are a billionaire?
No entanto este bilhete está multi-picado. - Como? - O quê?
This ticket has been stamped twice.
Os nossos pensamentos vão especialmente para a 2ª em comando do Sheridan, Susan Ivanova... criticamente ferida quando as forças do Clark... tentaram emboscar a frota multiplanetária.
Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova critically injured when Clark's forces attempted to ambush the multi-planetary fleet.
Temos um acidente com várias vítimas, resultantes de uma perseguição.
We're on the scene of a multi-victim accident. High-speed chase.
Bom, eu não considero que o caso esteja perdido. Lindsay, está a medir forças com uma empresa de tabaco multi-milionária.
I don't give a dam who slept with your wife neither do you, really.
- Tente uma varredura multi-fasica.
Try a multiphasic bio-scan.
Uma bomba multi-quinenetica de nêutron. Com rendimento de cinco milhões de toneladas.
A multikinetic neutronic mine- - five million isoton yield.
Uma sondagem multi espectral seria muito mais útil.
A multispectral sweep would be much more useful.
Ora vejamos... Tínhamos duas saquetas de erva, 75 cápsulas de mescalina, Cinco folhas de um LSD porreiraço, um saleiro meio cheio de coca, uma colecção de pílulas coloridas :
We had 2 bags of grass, 57 pellets of mescaline, 5 sheets of high powered... blotter acid, a salt shaker half full of cocaine, a galaxy of multi-coloured... uppers, downers, screamers, laughers.
Não te preocupes, sou multi-orgásmica.
Don't worry. I'm multiorgasmic.
Se me tivessem dado dinheiro por casa vitória com ela, agora seria multi-milionário.
If I had a nickel for every time this ball pulled me out, I'd have a shitload of nickels.
Você tornar-se uma grande corrida multi-étnico?
Would they all just become one big multiethnic race?
- Mulçumanos, croatas e sérvios tem vivido juntos confortavelmente - na capital bósnia por décadas, - formando antigas amizades e casamentos multi raciais.
Muslims, Croats and Serbs have lived comfortably together in the Bosnian capital for decades, forging friendships and intermarrying.
Essa é uma forma de vida multigenética.
That's a multi gene life form.
Se curtirem conversões múltiplas e agrupamentos de números primos.
If you find multi-stacked conversions and primary-number clusters a big hoot!
Como disse, é um centro de ensaios aleatórios duplamente cegos financiado por uma companhia biotecnológica.
As I said, it's a randomized double-blind multi-center study funded by one of those hoo-hah biotech companies.
Algum tipo de multi-funções?
What are you? Some kind of handyman?
Depois da guerra apareceram muitos destes lugares multi-culturais.
A lot of these cross-cultural places have sprung up since the war.
Este esquema mostra a nossa posição táctica nas várias frentes em muitas Terras.
This display shows our tactical status on all multi-Earth battle fronts.
Estão a ver, ele tem múltiplas funções.
See, it has a multi-tasking function.
Por isso fiz uma busca global de intersecção multi-sistémica.
In a bathing suit?
Passe múltiplo.
Multi-pass.