Translate.vc / Português → Inglês / Mumbles
Mumbles tradutor Inglês
184 parallel translation
Olá, François. Quase me cai o poste em cima.
I was just over there... ( Mumbles )
- O Aaron murmura, por isso...
Aaron mumbles so...
É daqueles do'Método'que se coçam, comem as palavras e pausam? Destroem o ritmo á prosa do autor.
I hope he's not a method actor who scratches and mumbles and pauses, thereby destroying the impeccable rhythm of the author's prose.
Foi uma brincadeira...
I make a little joke- - ( mumbles )
Nestas ocasiões rosna muito.
- Nothing! When he don't say nothing, he mumbles.
Sim.
Yeah. [Mumbles]
Como ê que estás?
Bill. - How are you? - ( mumbles )
Olá.
( MUMBLES )
Os barcos atingem os 128 km à hora.
Those ( mumbles ) are moving and have been taking off for hours.
O número 96 está a caminho de uma vitória folgada.
Second and third place, ( mumbles ).
Algo não está a funcionar - O homem errado vai á frente -
Hey ( mumbles ), something ain't working, the wrong guy's winning.
Não é da minha conta mas, embora o orfanato esteja com problemas financeiros, quando chegar ás corridas, não siga o conselho do primeiro que vir -
Look, it's none of my business but even though the orphanage is in financial difficulty, when you get to the race track don't take a tip from the first ( mumbles ) who comes along.
Não estou longe de ti, mas se quiseres ver-me, vai á pista Hialeah -
But if you want to see me, come to the ( mumbles ) speedway, you know the record room? Yeah. Good, I work there.
- Recebes isto quando ganhares - - Por mim, tudo bem -
Ladies and gentlemen, this is Lou Spurling giving you a great welcome from the ( mumbles ) Speedway.
- O número 26 não o larga - Parecem casados -
Hey, you know ( mumbles ).
Estão lado a lado!
( mumbles ).
Little Indian e Fast Frank.
( mumbles ) is challenging Cayenne Pepper.
Está a ganhar terreno.
Lightning Rod's alongside to ( mumbles ) and he's taking the lead.
- Ele vai depressa de mais - Vais depressa de mais -
[Announcer] ( mumbles ) is fighting back.
Por que está zangado comigo? Disse-me que ele ia perder -
[Announcer] Home stretch it's still lightning rod with ( mumbles ) fighting all the way.
Aposto 100 no 11 - Está bem
The ( mumbles ) and dust.
A um doutor. Há algum?
A doctor, ( mumbles ) doctor.
Encontrem-no!
Go find ( mumbles ).
Há lá um tesouro, rapaz, como o Ali Babá nunca viu.
There's a treasure there kid, like ( mumbles ).
Desculpe. Terá de sair da linha.
Sorry, you'll have to ( mumbles ).
Acho que são antropófagos.
( mumbles )
Sai, dá a esse médico feiticeiro um remédio, ele tem cólicas.
Get the witch doctor ( mumbles ).
Pistolas... muitas munições lá dentro.
( mumbles )
O continente fica longe de mais para uma jangada, impossível.
( yelling ) ( mumbles )
Isto... ordens secretas... do Coronel Taranda... para abrir só quando forte invadido.
This secret orders of ( mumbles ) to be opened only when fort evacuated.
- Primeiro, dás "bleijo" a Alva?
You first ( mumbles )
Cala-te, e isso é também para ti, bola de bilhar, e para o teu filho indígena, o pequinês pateta.
Shut up and that goes for you too Q-ball and your indigenous son. The bone ( mumbles )
Ele merece uma recompensa pelo que fez.
Certainly deserved ( mumbles ) for what he did.
Eu pedi a revisão do processo e eles o negaram.
I ( mumbles ) but every place I go, everybody is driving me nuts.
Átrio.
[mumbles] Lobby.
- Bem, uma marreta ou uma faca?
- Well, a cosh, or a carving knife? - ( Frobel mumbles )
- Onde é que está?
- Where is it? - ( Frobel mumbles )
Se me fizeres isso outra vez, Lovejoy, eu vou...
( Mumbles ) If you ever do that to me again, Lovejoy, I'll...
- Espere um minuto.
[Mumbles] Fine
- Nós fazemos parte um do outro.
- ( Mumbles )
Vamos jogar -
( mumbles )
Sô sei que ele se chama Johnny -
No, the guy ( mumbles ) is called Johnny.
A dar a curva, o 43 descontrola-se.
Coming around ( mumbles ) out of control, they're all taking the curve.
Lightning Rod parece estar cercado.
Cayenne Pepper's still at the front, followed by ( mumbles ).
Esta noite, ele voltou a derrotar os melhores jogadores do mundo! Então, o Serrano não vale nada?
So Serrano ain't worth a dime but with his ( mumbles ), his beer drinking, his slipped disk.
- Dez mil dólares no 9 -
$ 3,000 on the column ( mumbles ) and $ 2,000 on red.
- Mais cedo, não?
( mumbles )
A seguir um idiota.
( mumbles ) Wasn't an idiot.
Estamos com interferências... de outra banda. Olá, Alan, Charlie.
( mumbles ) Hello Alan, Charlie, it's Kamasuka, can you hear me?
Estou farto!
( He mumbles ) I'm fed up!
- Dá-me licença.
[Mumbles] Wait a minute.