English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Murderer

Murderer tradutor Inglês

6,509 parallel translation
Então, a Alice é uma assassina e uma vagabunda?
So Alice is a murderer and a slut?
E aquilo que és é um demónio na Terra, uma assassina de inocentes.
Then what you are is a devil on Earth. A murderer of innocents.
Um assassino.
A murderer.
Não é um assassino, Philip.
You're not a murderer, Philip.
Ela é uma assassina.
She's a murderer.
Não posso visitar um assassino condenado.
- I can't visit a convicted murderer.
Tiramos um assassino das ruas por minha causa, e todos os nossos casos antigos estão de volta por minha causa.
We pulled a murderer off the street because of me, and all our old cases are back on the books again because of me.
Estou muito feliz por teres apanhado o assassino do Jason.
[Sighs] I'm really glad that you caught Jason's murderer.
Queriam que o assassino sofresse como dizem as nossas tradições, mas eles não sabem que o seu sofrimento será pior.
They wanted the murderer to suffer as our tradition demands, but they do not know that your suffering will be worse.
O corpo será entregue ao povo de Tondc, assassino e assassinados reunir-se-ão no fogo.
Still, there will be restitution. The body will be given to the people of Tondc, murderer and murder joined by fire.
És a única assassina aqui.
You're the only murderer here.
Porque não és um assassino, James.
Because you're not a murderer, James.
Mas não um assassino.
But not a murderer.
Como um assassino condenado, mas sim.
As a convicted murderer, but yeah. How long?
Já que há um assassino louco a andar pela cidade.
What with a murderer running amok in the city.
Ele é um assassino que já nos mentiu tantas e tantas vezes, e eu nunca ouvi falar dessa tal Tatsu.
He is a murderer who has lied so many times, it should be a drinking game. And I've never even heard of this Tatsu.
Claro que estes homens o marcam como assassino, um torturador.
Surely men have branded you a murderer, a torturer.
Porque é que soltas-te o assassino de Al-Sahfer?
Why did you release Al-Sahfer's murderer?
Eu pensei o que ela iria pensar se a sua filha se tornasse numa assassina como ele.
I thought what she'd think about her daughter becoming a murderer just like him.
Ou o Gardner ou a esposa dele é o assassino.
EITHER GARDNER OR HIS WIFE I-IS THE MURDERER.
Pensei por um minuto que fosses talvez pedir desculpa por me chamares de assassino sedutor.
YOU WERE GOING TO APOLOGIZE FOR CALLING ME A PHILANDERING MURDERER.
Quer apanhar um assassino?
You want to bust a murderer? Bust him.
Posso não achar que sejas um assassino, mas acho que provavelmente continuas a ser o mesmo traficante de droga que apalpou-me naquele barco.
I may not think you're a murderer, But i think you're likely still the same drug-dealing knob Who groped me on that boat.
Vais fazer de Gus Williams, o assassino,
You get to play gus williams, the murderer,
Disse que ele era um assassino, certo?
You said he was a murderer, right?
Achas que sabe que anda a roubar combustível para um assassino?
You think he knows he's stealing gas for a murderer?
Estava à espera de poder continuar a minha vida agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos.
I was kind of hoping to get on with my life now that everything's been decided, not baby-sit a 38-year-old, convicted murderer.
O que ele acabou de dizer é que não temos o nosso assassino.
What he just said is we do not have our murderer.
- Achas que sou uma assassina?
You think i'm a murderer?
A Blanca era uma assassina e eu é que sou a vilã?
Blanca was a murderer, but i'm the bad guy?
Ela não era uma assassina.
She wasn't a murderer!
A assassina.
Oh. The murderer.
- Ela não era uma assassina.
She wasn't a murderer.
P.S. Lamento por toda a gente pensar que ela é uma assassina. "
P.S. Sorry everybody thinks she's a murderer. "
Ela poderia estar a encobrir um caso, mas assassinar alguém...
Taylor might be hiding an affair, But that doesn't mean she's a murderer.
Não podemos esquecer-nos de que eu ainda estou a ser acusada.
Let's not forget I'm still an alleged murderer.
Se fosse fácil provar que a Ali é a assassina, já não o teríamos conseguido?
If it were easy to prove that Ali's a murderer, wouldn't we have done that already?
Acabei de lhe dar o assassino.
I just gave you the murderer.
Sabe que é um assassino.
She knows you are a murderer.
Como é que um assassino é digno de compaixão e outro não?
How is one murderer worthy of compassion and not another?
Isso faz de ti um assassino.
That makes you a murderer.
Mas isso não te torna um assassino.
But that doesn't make you a murderer.
Mas isso não nos torna assassinos.
But that doesn't make you a murderer.
O Carlo é um assassino.
Carlo's a murderer.
Assim, elas transformaram-me nada menos que num assassino.
So that makes me nothing less than a murderer.
Precisa de compreender que havia um assassino à solta.
You must understand, there was a murderer on the loose.
Queres mesmo trabalhar com um assassino?
You really want to work with a murderer?
És um traficante e um assassino.
You're a drug dealer and a murderer.
Um homem que nós conhecemos como traficante de droga e homicida pode vir a ter uma posição alta na Polícia de Gotham?
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer... is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
O Arnold Flass é um assassino O lugar dele é na prisão.
Arnold Flass is a murderer. He belongs in jail.
Na verdade, o Brandon é classificado como um assassino em massa.
Brandon's actually classified as a mass murderer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]