Translate.vc / Português → Inglês / Mäe
Mäe tradutor Inglês
2,120 parallel translation
- Mas a tua mäe vive ali mesmo...
- But your mother's is...
Olà, mäe.
Hello, Mama.
- Mäe...
- Mama.
Apanei o autocarro, mäe.
I took the bus, Mama.
Nem convida a própria mäe para o casamento.
Her own mother doesn't get invited to the wedding.
Foi uma cerimónia civil, mäe.
It was a civil service, Mama.
- A mäe disse que estavas em Delrona.
- Mama said you were still in Delrona.
Estamos a passar uns dias em casa da mäe dela.
We're staying at her mother's for a few days.
Só me aguento neste saco de ossos para agastar aqueles filhos da mäe.
The reason I hang on to this old bag of bones is to spite the sons of bitches.
A mäe disse-me que ainda estava à frente disto.
My mother told me you were still running this.
- Lembra-se da mina mäe?
- You remember my mother?
- E a mäe?
- The mother?
E näo confio na mina mäe.
And I don't trust my mother.
Olà, mäe.
Hey, Mama.
- Vim visitar a mina mäe.
- I'm visiting my mother.
Largue isso, mäe!
Leave off with that, Mama!
- Nem o da mina mäe.
- And it ain't my mother's.
A mäe deles foi para Miami para se casar com um cubano.
Their mother moved to Miami to marry some Cuban guy.
È sobre a propriedade da tua mäe.
It's about your mother's property.
- Pela mina mäe?
- For my mother?
Se a tua mäe quisesse vender, as condicöes podiam ser mais favoráveis.
If your mother were willing to sell, terms might even be more favourable.
Bem podia ser a mäe deles!
I might as well be their mother!
A mina mäe näo vai vender a casa.
My mama is not gonna sell her house.
Olà, mäe...
Hey, Mama.
- Dantes, a mäe é que fritava.
- You used to always fry your own.
Como se sente, mäe?
How are you doing, Mama?
Nada, mae.
It's nothing, mom.
Te quero, mae.
I love you, mother.
Não, mae, não é nada pelo estilo.
No, mother, it's nothing like that.
Tive que mentir pra sua mae.
I had to fib a little to your mother.
Sua mae e eu temos deicidido que te convem esta troca.
Your mother and I decided this change would be best for you.
Mae?
Mama!
E, mae, quando me toca es tão carinhoso tão terno.
And, mama, when he touches me... he's so gentle... so tender.
Mae, Não sei.
Mom, I know.
Vamos rebentar merda de 7 cores destes filhos da mae, precisamos de ti.
We are gonna knock seven colours of shit out of these fuckers, we need you.
Assa aqueles filhos da mae.
Roast their bollocks off.
Impeliu Mae Tuck a meter-se na sua carroça em direcção à vila de Treegap, para se encontrar com os seus dois filhos, como fazia uma vez de dez em dez anos.
It set Mae Tuck out in her wagon for the village of Treegap to meet her two sons as she did once every ten years.
O mesmo se passa com o Miles, o Tuck e a Mae.
The same with Miles and Tuck and Mae.
Fizemos uma casa para a Mae e o Tuck e uma cabana para nós os dois.
Put up a house for Mae and Tuck and a little shed for Jesse and me.
Antes que a Mae soltasse um grito, já se tinha posto de pé.
He was up on his feet again before Mae could work up a good cry.
Uns agricultores confundiram o cavalo da Mae com um veado.
Some brushpoppers mistook Mae's horse for a deer.
- A Mae Tuck estava a proteger-me.
Because Mae Tuck was protecting me. Doesn't matter anyway.
A Mae não pode ser enforcada.
Mae can't go to the gallows.
Mãe?
Mae?
Ela nunca falhou o recolher, Mãe.
She's never missed her curfew. Mae.
Ele mentiu-me, mãe.
He lied to me. Mae.
A Etta Mae faleceu há uns anos.
His Etta Mae passed some years ago.
Ao domingo, quando là estou, visito a Etta Mae.
Sundays when I'm down there, I go visit Etta Mae.
- OK, como na bolsa marsupial da máe.
Okay, just like in mama's pouch.
- Filho da máe.
Son of a gun.
Segunda, Vanessa Mae virá actuar no nosso concerto de beneficência do Natal.
And second, for our Christmas charity concert-- - We'll be performing with Vanessa Mae!