English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Méliés

Méliés tradutor Inglês

23 parallel translation
Mas, na mesma altura, outro sujeito, que se chamava Méliés, que toda a gente dizia que fazia ficção e que era um sonhador, filmava fantasmagorias.
But there was also Melies, who made fiction. He was a dreamer filming fantasies.
Méliés também fazia a mesma coisa.
So Melies did the same thing.
Nada disso. O que fez Méliés nessa altura?
No, what was Melies doing at that time?
Méliés filmava a viagem à Lua.
He filmed a trip to the moon.
Méliés filmava... filmava a visita do rei da Jugoslávia ao Presidente Félliéres.
Melies filmed the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres.
Vou mais longe ainda. Eu diria que Méliés era brechtiano.
I'd even say Melies was like Brecht.
Não podemos esquecer que Méliés era brechtiano.
We mustn't forget that.
Georges Méliés?
Georges Méliés?
Méliés vivo?
Méliés alive?
O meu irmão trabalhou como carpinteiro a construir cenários para Mélies.
My brother worked as a carpenter building sets for Méliés.
Não quero insistir consigo, senhora Mélies, mas se esta é a única vez que nos encontramos, por favor, deixe-me expressar-lhe a profunda dívida de agradecimento que devo ao seu marido.
I don't wish to impose on you, Madame Méliés, but if this is to be the only time we meet, please, let me express to you the profound debt of gratitude I owe your husband.
Senhora Méliés?
Madame Méliés?
Temos agora, 80 filmes de Georges Mélies.
We now have over 80 films by Georges Méliés.
Georges Méliès, Orson Welles.
Georges Méliés, Orson Welles.
Dêem as boas vindas ao grande mágico, o Sr. Méliès e aos seus talentosos actores.
Monsieur Melies and his two very talented actors.
É ao Sr. Méliès que deve felicitar.
It's Monsieur Melies you should congratulate.
Sr. Méliès, é uma honra.
Monsieur Melies a great honour.
Está a segurar nela, meu caro Méliès.
You're holding them, dear Melies.
Méliès.
Melies?
"O Realizador, Georges Mélies foi um dos primeiros a compreender que os filmes tinham o poder de capturar sonhos."
"The filmmaker, Georges Mélies..." was one of the first to realize that... films had the power... "... to capture dreams. "
- Estão interessados em Mélies?
- You're interested in Mélies?
Honoráveis convidados, tenho o orgulho de vos dar a boas vindas a esta gala que celebr a vida e o trabalho de Georges Mélies!
Honored guests, lam proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Mélies!
Na verdade, o Senhor Mélies também ele próprio o acreditou.
Indeed, Monsieur Mélies believed so himself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]