English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Mónaco

Mónaco tradutor Inglês

285 parallel translation
Pelo Mónaco, Dinamarca, Córsega.
For Monaco, Denmark, Corsica.
"Racing-Mónaco : 5-2."
"Racing. Monaco : 5-2."
Mónaco.
Monaco.
Sim, o Mónaco é o vencedor.
Yes, monaco is the winner. Ha!
Sim, meu. O Mónaco ganhou em grande, meu.
Oh, yes, man, monaco's won de big prize, bwana.
Assim, o inspector Zatapathique, do departamento forense da Brigada de Homicídios do Mónaco, canta a sua canção :
And so, inspector zatapathique The forensic expert from the monaco murder squad
Vai partir para o Mónaco amanhã?
You're leaving for Monaco tomorrow, huh?
Quer que vamos para o Mónaco, viver no apartamento de luxo dela durante duas semanas e depois dez dias no iate de luxo de 60 metros. Tudo em nome de uma melhoria da segurança.
I mean, she wants us to fly to Monaco... spend two weeks in her penthouse apartment... followed by 10 days in her 200-foot yacht... all in the name of upgrading her security.
A Princesa Stephanie do Mónaco.
Princess Stephanie of Monaco.
Estás armada em Grace Kelly princesa do Mónaco ou quê?
Who the fuck died and made you Grace Kelly?
Eles não se encontraram na Suíça, mas em Mónaco, no Grand Prix.
They didn't meet in Switzerland. 'They met in Monaco at the Grand Prix.
A noite no Mónaco?
The night in Monaco?
Depois da visita à Escandinávia, os únicos países da Europa Ocidental que ainda não visitou são o Mónaco, Malta e Andorra.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
E eu queria ser a princesa Carla do Mónaco. Bebe.
Say, is that your head or is your neck blowing a bubble?
Pai, isso é no Mónaco.
- Dad, that's Monaco. - D'oh!
- Vá lá. As duas maiores famílias criminosas da parte Ocidental dos Estados Unidos... a tentar juntar o maior paraíso de jogo, desde o Mónaco?
The two biggest crime families in the western United States trying to put together... the greatest gambling paradise since Monaco?
Feito especificamente para a Princesa Grace do Mónaco.
Custom built for Princess Grace of Monaco.
É Mónaco ou Monaco?
Is it Monaco or Mon aco?
Mónaco? NO AR
Monaco?
Era o que eu pensava. Mónaco.
That's what I thought.
- No Mónaco.
- Monaco.
Ele agora divide o seu tempo entre Harrisburg e o seu estado no Mónaco.
He now divides his time between Harrisburg and his estate in Monaco.
No Mónaco.
At the Monaco.
Eu arranjei esta cassete de vigilância do Mónaco.
I got this surveillance tape from the Monaco.
Um homicídio no hotel Mónaco.
What was your first clue? Murder at the Monaco Hotel.
Atentado ao pudor, numa viela atrás do hotel Mónaco.
Indecent exposure. Caught in an alley behind the Monaco.
- A Princesa Grace do Mónaco.
- Princess Grace of Monaco.
Pensava que ainda estavas no Mónaco.
I thought you were still in Monaco.
Escolhia o Mónaco.
I pick Monaco.
O nosso Giacomo, após êxitos no Mónaco, em Paris e Londres, irá fazer a sua última mímica.
Our Giacomo, after his success in Monaco, Paris, London, will perform his last mime act.
Kane abriu uma conta no Mónaco.
Kane opened an account in Monaco.
Ariana Kane tinha, de facto, depositado as acções ao portador naquela conta no Mónaco.
Ariana Kane had, in fact, deposited the bearer bonds into that Monaco account.
Mas se são de Chicago, porquê Mónaco e África do Sul?
But if they're from Chicago, why Monaco and South Africa?
Isto diz que o Hannigan opera como um residente do Mónaco.
This says that Hannigan operates as a resident of Monaco.
É a Natty Dread. Ela estará amanhã no Mónaco para o grande prémio.
- Natty Dread will join the match in Monaco tomorrow 217 00 : 15 : 30,160 - - 00 : 15 : 32,754 - what is the relationship about she and M 51?
Isto não é o Mónaco, é Bagdad.
Boy is you proper fucked up. Where d'you think this is, Monaco? This here is Baghdad.
Um como este, ofereceu-lhe um magnata do petróleo à princesa de Mónaco.
Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this.
Metade em Berna, metade em Mónaco.
Half in Bern, half in Monaco.
Mas o namorado preferiu ficar no quarto a ver televisão na última noite deles no Mónaco, em vez de ir sair com ela, Por isso ela está a apanhar uma seca.
But her boyfriend would rather stay in and watch TV their last night in Monaco than hang out with her, so she's bored.
Eu não me importo se o nome dele é Princesa Stéphanie do Mónaco.
I don't really care if his name is Princess Stéphanie of Monaco.
Para mim é Las Vegas ou o Mónaco!
It's Las Vegas or Monaco for me!
E o outro devia de ser o Ciccio Mónaco, o seu contabilista.
The other one was his accountant, Ciccio Monaco.
Só falava com Dom Luigi e o seu contabilista, o Mónaco.
His only friends were his godfather Don Luigi and Monaco.
E o Cicio Mónaco, onde é que vive?
- Where does Ciccio Monaco live?
O Ciccio Mónaco? No beco.
- Here, in that side street.
Estou a pensar que o recepcionista descreveu a voz do Graniere da mesma forma que o Mónaco a voz de quem ligava ao Cascio.
What goes through my head is that the porter described Granieri's voice like Monaco described the voice of Cascio's anonymous caller.
Se a caixa de correio de voz estiver activada. Com sorte, ouvimos a voz. Fazio, vai pelo Mónaco...
He might have recorded his voice on the voice mail.
Acabei por perdê-lo na noite seguinte num jogo de Stud com o Príncipe do Mónaco.
Ended up blowing it the next night in a game of stud with the Prince of Monaco.
Infelizmente, estou aqui preso em negócios, enquanto ele se bronzeia no meu hotel no Mónaco.
No. Sadly, I am stuck here on business while he suns himself at my hotel in monaco.
Perdoe-me, chamo-me Ciccio Mónaco.
I'm Ciccio Monaco.
Falaste com o Ciccio Mónaco?
- Who?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]