English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Nacht

Nacht tradutor Inglês

63 parallel translation
Guten Nacht.
- Danke. Guten Nacht.
- Guten Nacht.
- Guten Nacht.
Guten Nacht.
Guten Nacht.
- Eine Kleine Nacht Musik.
Eine kleine nachtmusik.
Presos numa qualquer herarquia incompreensível, vestidos num uniforme de listas azuis, por vezes classificados sob o decreto conhecido por "Nacht und Nebel,"
Caught up in some incomprehensible hierarchy, dressed in a blue-striped uniform, sometimes classified under the decree known as "Nacht und Nebel",
Boa noite, rapazes.
Gute nacht, gentlemen.
Até amanhã, Emilie. Obrigada.
Gute nacht, Emilie.
"Gute nacht", Emilie.
- Good night, sir. - Good bye, Emilie.
Boa noite, Dom César!
Gute Nacht, Don César.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cuckoo lichtvoll gar, cuckoo, lichtvoll gar, cuckoo ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cuckoo wunderbar, cuckoo, wunder - cuckoo- bar.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
Harry came to Halberstadt and stayed with Kim... die halbe Nacht.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
Harry came to Halberstadt... and stayed with Kim die halbe Nacht.
Houve um pequeno partido político que tentou tirar proveito desse desejo por valores conservadores. O caminho desses movimentos de juventude para o movimento nazi, não foi nada difícil. Tínhamos pequenas tendas e fazíamos fogueiras de campo, e à noite, sentávamo-nos à volta da fogueira e cantávamos ao som da guitarra.
Nazis organised pageants to entertain, like the Nacht der Amazonen, the Night of the Amazons, held in Munich in the 1930s, celebrations in which only those the Nazis considered racially pure could participate.
# Stille Nacht
( CHOIRBOY SINGS ) # Stille Nacht
# Heilige Nacht
# Heilige Nacht
Nachti-Nacht.
Nachti-Nacht.
Senhor Grimm.
Gute Nacht.
Noite agitada?
Gute nacht?
Conhecida como a "Nacht der Langen Messer", A Noite das Facas Longas.
It's known as the "Nacht der langen Messer", the Night of the Long Knives.
Amanhã à noite.
Tomorrow nacht.
Amanhã à noite será.
tomorrow nacht it is.
Bem, meninas, "gute nacht".
Okay, girls, Gute Nacht.
Boa noite, agente Hellboy.
Gute Nacht, Agent Hellboy.
Intitula-se "Nacht und Träume." ( Noites e sonhos )
It's called "Nacht und Träume."
Esta não é uma noite para beber água.
Dies ist keine Nacht zum Wasser trinken.
E para vocês também, meus bebés.
Gute Nacht. And you too, my babies.
É o diaboNoite, a noite do diabo.
It's Devil's Nacht, the Devil's night.
Diabo Noite.
Devil's Nacht.
- Ms. Nacht.
Ms. Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Her name is eleanor nacht.
Menina Nacht.
Miss nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Her name is Eleanor Nacht.
A Eleanor Nacht esteve aqui com o Yovani Garza.
Eleanor Nacht was here with Yovani Garza.
O Yovani Garza e a Eleanor Nacht estiveram cá há seis dias.
I got Yovani Garza and Eleanor Nacht here six days ago.
Ela chama-se Eleanor Nacht e trabalha para o cartel.
Her name's Eleanor Nacht. She works for the cartel.
A Eleanor Nacht falou com o Delarge.
Eleanor Nacht went to see Delarge.
O nome Eleanor Nacht diz-lhe alguma coisa?
Does the name Eleanor Nacht mean anything to you?
Eleanor Nacht foi falar com o Delarge.
SONYA : Eleanor Nacht went to see Delarge.
Miss Nacht?
SEBASTIAN :
Diz que mostrou uma casa a Eleanor Nacht e a Yovani Garza no dia em que foram ao banco.
He says that he showed Eleanor Nacht and Yovani Garza a house, same day they went to the bank.
Eu quero a Eleanor Nacht.
I want Eleanor Nacht.
Ele pode apanhar a Eleanor Nacht.
He can get Eleanor Nacht.
Os tipos da DEA não querem saber se a Eleanor é responsabilizada pelo que fez ao miúdo.
Those Fed types, they don't give a shit whether Eleanor Nacht is held accountable for what she did to that little boy.
Ele diz que mostrou uma casa à Elanor Nacht e ao Yovani Garza.
He says that he showed eleanor nacht and yovani garza a house.
Acabou, Miss Nacht.
It's over, ms. Nacht.
- Eu quero a Eleanor Nacht.
I want Eleanor Nacht.
Acabou, Ms. Nacht.
It's over, Ms. Nacht.
Eu e o Hank estávamos a trabalhar com o agente McKenzie no caso da Eleanor Nacht.
Hank and I were working with Agent McKenzie on the Eleanor Nacht case.
Ele queria prender o Fausto Galvan e eu queria prender a Eleanor Nacht.
He wanted to apprehend Fausto Galvan, and I wanted to arrest Eleanor Nacht.
Sabe quem sou?
Ms. Nacht? Do you know who I am?
Boa sorte, Ms. Nacht.
Good luck, Miss Nacht.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]