Translate.vc / Português → Inglês / Nec
Nec tradutor Inglês
37 parallel translation
Con - nec - ti - cut.
Connecticut.
Hockety, pockety wacati weg Abra cabra dabra nec
Hockety pockety wockety whack Abra abra dabra nack
Fim de linha das ligações exurbanas DD, NEC-08.
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Fim da linha da ligação ex-urbana DD, NEC-08.
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Nec quattuor... nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
Nec quattuor... nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
Sim. É o NEC Powermate II.
Yeah, this is the NEC Powermate Two.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
Dás as costas e és morto. Isso é o que eu vejo. Isto é o que os vejo nos programas da Microsoft.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
"Namque alid ex alio clarescent nec tibi ceca nox..."
"Namque aIid ex alio cIarescet nec tibi caeca nox..."
- NEC, DPC, os conselheiros?
- NEC, DPC, the advisors?
- Eu sei onde está. Tive-o com uma semana de antecedência.
I had it with the NEC week-ahead.
Procedimentos, Democratas o briefing do NEC sobre marcação de pontos.
Ways and Means Democrats then the NEC briefing on scoring.
- Há um plano fiscal democrata ou viverei no inferno do NEC o resto do meu mandato?
- Will there be a Democratic tax plan or will I be in NEC scoring hell for the rest of my term?
O Leo diz que vai haver um briefing do NEC.
Leo said that there was gonna be an NEC briefing on scoring.
- Liga para a NEC e manda uma página por fax para o meu celular...
Give me the phone. - Call the NEC and get a one-pager on trucking faxed to my cell, I'd...
Dois, três tipos do NEC.
Two, three guys at NEC.
É o director do NEC que vai fazer o comunicado sobre o orçamento.
The NEC chair can brief in my place on budget negotiations.
Acho que é ECN.
I think it's NEC.
- Tem um compromisso inadiável.
- He has a NEC thing at 4 : 00 I can't push.
Tem a NEC à espera.
You've got the NEC waiting.
- O Presidente quer-te com a NEC.
- President wants you in the NEC meeting.
Directores do NEC de Bartlet trabalharam com um Nobel da Economia. - É um grande desafio.
Bartlet's NEC directors worked with a guy who had a Nobel Prize in Economics so it's a bit of a challenge.
Os meus clientes poderiam, ser declarados inocentes, nesse tribunais, mas depois, o exército achou, que isso não soaria muito bem, que seriam declarados como, não combatentes inimigos ( NEC ), que deviam ser declarados NLEC, o que significa,
Many of my clients are found not guilty at the CSRT Tribunals. And then the Military thinks that doesn't sound so good. They were being called " Not Enemy Combatants, NEC,
Na altura, era Caloiro, e ia pedir transferência para a NEC para estudar composição moderna com Lampl.
Andi was a freshman at the time, and was about to transfer to NEC to study modern composition with Lampl.
Por outro lado, recebemos as radiografias. Desenvolveu ECN.
On the other hand, uh, we got the X-rays back, and he's developed nec.
A taxa de sobrevivência para o tratamento cirúrgico melhorou muito.
Survival rate for treating nec surgically has gotten way better.
Soube do rapaz com fasciite necrosante.
Heard what you did for that kid with nec-fasc.
Sim senhor, fiz o meu treino em Dam Nec.
Yes, sir, did my training at Dam Neck.
- Isso não é...
That's-that's not really even nec...
Nec... A minha pila vai cair?
So my dick's gonna fall off?
Vou operar uma fasceíte necrosante.
Hey, look. I need to run to my nec fasc surgery.
Sem vestígios há 14 meses.
NEC for 14 months.
É um puto com faringite estrepocócica que evoluiu para fasciite necrosante no peito.
It's a kid with strep throat turned into nec fasc in the chest.
Puto com fasciite necrosante avançada.
Young kid with advanced nec fasc.
"Nec arcu"? É um verso de Horácio, conheço-o bem.
Oh,'tis a verse in Horace.
.22
That won't be nec - ah. Oh,.22.
Néctar.
Nec... tar.