English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Newbie

Newbie tradutor Inglês

408 parallel translation
O novato irá pensar que somos selvagens.
The newbie'll think we're savages.
Novato, certo?
Newbie, right?
Então o nosso bombista é novato.
So our bomber's a newbie.
Lá porque sou novata, não quer dizer que não seja competente.
Just because I'm a newbie doesn't mean I'm not good.
Cuidado, novato!
- Careful, Newbie.
Novato!
Newbie.
novato... esta coisa é a sério, por isso diz-me, foste sincero contigo próprio?
Hey, Newbie. This thing actually does matter, so were you completely honest with yourself?
Descontrai novato...
- Relax, Newbie.
então não te preocupes nem mais um minuto, novato!
All right, don't worry about it, Newbie.
Tu só tens de dar justificações a um tipo, novato... E esse tipo és TU!
You only have to answer to one guy, Newbie, and that's you!
Ei, Novato!
Newbie, stay.
Novato, eu parto sempre a patilha às cassetes que gravo, de forma a que não possam ser gravadas por cima, por isso, por-favor, diz-me que não usaste a cassete que já estava dentro da câmara.
Newbie, I always punch the tabs out of my tapes so there's no way they can be recorded over. So please tell me you didn't use the tape that was already in the camera.
E eu gosto do Sol, novato!
And I liked the sun, Newbie.
Wow! Este é bom!
Newbie à Newbie.
Ei novato chega aqui... Quase que me esquecia...
Newbie, I almost forgot.
Era um novato.
You were such a newbie.
Não acredito que os Anciãos tenham mandado uma caloira atrás de mim.
I can't believe the Elders sent a newbie out after me.
Vocês, um par de novatos com mania, a entrar na minha operação.
You're a couple of newbie hotshots stepping into my action.
Novato, eu tenho a certeza de que consigo tomar conta disto...
Newbie, I can handle this.
Bravo, só um grande bravo Céus me ajudem, eu adoro Teatro de Newbie.
- Bravo. Just a big bravo. Heaven help me, I love newbie theatre.
Apoie sempre a'hoochie','Newbie'.
I... Always side with the hoochie, Newbie?
Quero que começes a drenar a pericardite purulenta da cama 23.
Newbie, start a drain on the purulent pericarditis in bed 23.
Mau novato.
That's a bad Newbie.
Novato, qualquer médico com com um pingo de dignidade não dá aquela mulher um pedaço do seu dia.
Newbie, any doctor with a shred of self-respect wouldn't give that woman the time of day.
Que se passa, novato?
- What's up, newbie?
E ouve bem o que eu digo, novato, se alguma vez conseguir, volto cá para destruir este lugar.
And mark my words, newbie, if I ever pull it off, I will be back here to destroy this place.
Obrigado por teres vindo, novato.
Thanks for coming out, newbie.
Ok novato. Vou-te dar a oportunidade de saires daqui antes de eu te agarre pelos tornozelos e redecore o laboratório do Franklin!
OK, newbie, I'm now going to give you an opportunity to get out of here before I grab you by your ankles and redecorate Franklyn's lab.
Novato, pára.
- Newbie, stop.
Ah, caloiro, por favor não penses que vieste cá porque o Ben precisa de mim.
Oh, and newbie, please don't think that you've come here because Ben needs me.
Adeus novato.
- Goodbye, newbie.
O que é que disseste, novato?
What was that, newbie?
O quê, novato?
- What, newbie?
- Prepara-te, novato.
- Brace yourself, newbie.
Este deve ser o melhor momento da tua vida, huh, Novato?
This is just about the greatest moment of your life, huh, Newbie?
Novato, esqueceste-te de uma coisa muito importante.
Newbie, I'm afraid you forgot a very important thing.
- Não foi um favor, novato.
- It wasn't a favour, Newbie.
Novato, quando um doente tem uma infecção, faço o possível para não Ihe tocar.
Newbie, when a patient has an infection, I make it a general policy not to actually push on it.
- Novato, tudo "em cima"?
- Newbie, what's up?
- Pobre Novato.
- Poor Newbie.
Que Deus te ajude, Novato.
God love you, Newbie.
Novato, ninguém gosta de um mirone.
Newbie, no one likes a looky-loo.
Quando falarem para ti, novato.
When spoken to, newbie.
- Segura-te, novato.
- Brace yourself, Newbie.
Novato, espera. "Novato"?
- Newbie, wait.
- Mais outro novato.
Another fucking newbie.
Oh boa novato!
Oh, good, Newbie.
Hey novato!
And, Newbie...
Assim és um novato mau!
That's a bad Newbie.
O que é que estás a dizer?
Newbie, what're you saying?
Cala-te.
"Newbie"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]