English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Oculus

Oculus tradutor Inglês

46 parallel translation
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
Olha, querida, o óculo.
Look, honey, the oculus.
O "buraco do demónio" não é o óculo.
The "demon's hole," it's not that oculus.
A empresa do Zimmer desenvolveu secretamente, e está presentemente a testar, um dispositivo com o nome de código, "Oculus".
Zimmer's company has secretly developed and is currently testing a device codenamed "Oculus."
Ambos sabemos que a mandaste para roubar o "Oculus".
We both know you sent her to steal the Oculus.
O que é o "Oculus"?
What's Oculus?
- Eu quero o "Oculus".
I want the Oculus.
A cena da Oculus é para o CTO. Não.
That Oculus rig is addressed to the CTO.
Como teu superior, ordeno-te que me dês o Oculus.
As your superior, I order you to give me that Oculus.
Ser pioneiro em interfaces de ponta, em novas plataformas, como Oculus e iWhack será a chave para sobrevivermos, enquanto indústria.
Pioneering cutting-edge interfaces across new device platforms like Oculus and iWhack will be the key to our survival as an industry.
A camara de visão Oculus, nossa mais poderoda janela para o passado, presente e futuro.
The Oculus viewing chamber, our most powerful window into past, present, and future.
A existência do Oculus só é conhecida pelo Alto Conselho, incluindo o seu maior segredo :
The Oculus'existence is known only to the High Council, including its greatest secret :
o Oculus não apenas mostra uma janela para o Tempo, mas tem a habilidade de o poder moldar como nós pretendemos.
the Oculus not only gives us a window into time, but the ability to shape it as we see fit.
Desde o momento em que vimos que só Savage conseguia salvar o mundo, temos usado o Oculus para te manipular a ti.
From the moment we realized only Savage could save the world, we've been using the Oculus to manipulate you.
Druce mostrou-me uma coisa chamada o Oculus.
Druce showed me something called the Oculus.
- Os Mestres do Tempo tem uma coisa chamada Oculus, que lhes permite não apenas ver o futuro, como também planeá-lo.
- The Time Masters have this thing called the Oculus, which allows them not only to gaze into the future, but to engineer it.
Se o Oculus é aquilo que eles usam para nos controlar, então temos que o destruir.
If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
Bom, o Druce disse-me que a habilidade do Oculus para controlar as nossas acções não funciona no Ponto de Desaparecimento, provavelmente porque o próprio Ponto de Desaparecimento existe fora do Tempo.
Well, Druce told me that the Oculus'ability to control our actions doesn't work in the Vanishing Point, most likely because the Vanishing Point itself exists outside of time.
Gideon, traça um rumo até à Fonte do Oculus.
Gideon, plot a course to the Oculus Wellspring.
Capitão, chegamos à Fonte do Oculus na parte mais extrema do Ponto de Desaparecimento.
Captain, we've arrived at the Oculus Wellspring on the far side of the Vanishing Point.
Baseado na descrição do capitão Hunter, o Oculus é um enorme computador temporal, provavelmente alimentado por uma supernova de escala reduzida contida na parte inferior da Fonte.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
Temos que chegar ao Oculus antes que cheguem os reforços.
We need to get to the Oculus before reinforcements arrive.
Terei que segurar o dispositivo de segurança para poder destruir o Oculus.
I have to maintain contact with the failsafe it order to destroy the Oculus.
- Tem que haver alguém presente para destruir o Oculus.
- Someone needs to be present to destroy the Oculus.
Não há dados da Linha Temporal devido à destruição do Oculus.
There is no timeline data due to the destruction of the Oculus.
A Gideon confirmou que o Oculus foi destruído.
Gideon has confirmed that the Oculus has been destroyed.
Sem o Oculus, o tempo está sem rumo.
Without the Oculus, time is unmoored.
- Oculus Rift, pau para selfies!
- Oculus Rift, selfie stick!
O Oculus não apenas nos dá uma janela para o Tempo,
The Oculus not only gives us a window into time,
- Se o Oculus é o que eles estão a usar para nos controlar, então precisamos de o destruir.
- If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
A Linha Temporal está incerta devido a nossa destruição do Oculus, o que significa que o Savage está perdido na História.
The timeline is unclear, due to our destruction of the Oculus, meaning Savage is lost to history.
Os Mestres do Tempo já não são uma grande preocupação, devido à destruição do Oculus pela nossa parte.
The Time Masters are no longer of growing concern, due to our destruction of the Oculus.
Recebeste uma Oculus?
You got an Oculus?
Rifters Oculus!
Oculus rifters!
Vou lembrar-me disso na próxima vez que pedires-me uns "Oculus Rift".
I'll remember that next time you ask me for an Oculus Rift.
O Óculos Frink ou fróculos... proporciona-lhe uma experiência de realidade virtual completa.
Gloivick! The Oculus Frink... or Froculus... provides you with a complete virtual reality experience.
Alguém precisa de estar presente para destruir o Oculus.
- Why? Someone needs to be present to destroy the Oculus.
O seu antigo parceiro morreu quando o Oculus explodiu numa explosão de energia temporal.
Your former partner was killed when the Oculus exploded in a blast of temporal energy.
- Sim, bem... Não é um "Oculus Rift".
Yeah, well, it's not a bloody Oculus Rift.
Não sei se isto é relevante mas ele disse "Oculus" muitas vezes.
I don't know if this would be relevant, but he did say the word "Oculus" a whole bunch.
Espera. "Oculus"?
- Wait. "Oculus"?
- Tem a ver com o Oculus, certo?
This play has to do with the Oculus, right? - No.
Mas ele disse que não paravas de dizer "Oculus".
He said you kept saying it. "Oculus, Oculus, Oculus."
Eu...
I've already run through everything we know about the Oculus, and with the help of a few I...
Já analisei tudo o que nós sabemos sobre o Oculus, e com a ajuda de alguns cálculos físicos rabiscados, determinei que nós temos uma hipótese.
"back of the envelope" physics calculations, I'm determined that we have a chance.
- Não.
- But he said that you said, "Oculus."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]