Translate.vc / Português → Inglês / Okie
Okie tradutor Inglês
97 parallel translation
Não disse : "Como é ser um jornaleiro?" Andei nessa vida.
I didn't say "What does it feel like to be an Okie?" I was an Okie.
Quando abria a boca, era uma verdadeira campainha.
But when she opened the mouth you didn't know what she was talking about... Whether she was a hillbilly or an okie.
Você não sabe o que fala, idiota.
You don't know what you're talking about, you dumb Okie.
Ó papalvo!
Hey, you dumb Okie!
- Isso é de seres de Oklahoma.
- That's just your Okie attitude.
Era apenas uma rapariga magra do Oklahoma.
Just a raw-boned Okie girl.
Comecei a pensar no que fazia com esta pobre rapariga magra de Oklahoma, a pensar em todas as mulheres que passavam o tempo nos bares... em que eu trabalhava.
I started wondering what I was doing with this raw-boned Okie girl... thinking about all the women that were hanging around the bars... that I worked in.
a mina rapariga magra de Oklahoma.
My raw-boned Okie girl.
Um menino bem e rico do Oklahoma como tu é um bom partido.
A rich, socialite Okie like you ought to be a big catch around here.
Para viver mal, não preciso de ir para o Oklahoma.
I don't want no Okie from Muskogee. I can get that right here.
Meu campónio idiota!
You dumb, fucking Okie.
O chefe estava sempre a chamar-me : "O falhado de Muskogee."
The boss kept calling me "the Okie from Muskogee."
Quando abria a boca, era uma verdadeira campainha.
- Class. But you didn't know whether she was a hillbilly or an Okie.
Okie, anda.
All right, move.
O das nove horas já está na sala de conferências.
Your 9 o'clock's waiting in the conference room. Okie-dokie.
E podemos fazer bolos e tartes e compota de amoras.
And we can make partridge berry duff and sweet berry okie.
- Está bem.
- Okie-doke.
Sim senhora, é para já.
Okie dokie, you've got it.
Okie?
Okay?
- Okie.
- Okay.
Okie, aqui vai o plano.
Okay, here's the plan.
Okie, okie.
All right, all right.
- Okie, fora daqui!
- MAN : All right, spread out! - [Whistle blows]
Okie.
That's right.
Diz-me porque queres que eu jante com uma campónia.
Tell me why you're making me have dinner with an Okie.
E ela não é uma campónia.
And she's not an Okie.
- Certo. - Olá!
- Okie dokie.
Não te esqueças de nenhuma lição, recruta.
Remember all the lessons, okie.
Está bem.
Okie-doke.
Junior Nash era um patego que tinha vindo para o Oeste achando-nos todos alvos fáceis por preferirmos os nossos cowboys parecidos com o Gene Autry.
Junior Nash was an inbred Okie shit-kicker who came west and took all us locals for easy marks just because we prefer our cowboys to look like Gene Autry.
Okie-dokie artichokie.
Okie-dokie artichokie.
Quem quer que tivesse vindo de onde tu vieste e que tivesse pago os seus estudos na Faculdade de Direito de Tulsa.
No. Anyone coming from what you came from... then paying your way through East Okie cowshit college... and Tulsa Law by writing papers... for Princeton kids on the internet...
Só precisamos de tirar o dinossauro Bertha, e pôr cá dentro a bimba Okie.
We just need to get that dinosaur Bertha out and that Okie bimbo in.
Entendido.
Okie-dokey.
É uma ceia okie regular.
It's a regular okie supper.
O que você acha que nós vamos nos cozinhar uma ceia Okie?
What do you say we go cook us an Okie supper?
Okie.
Okie.
Eu chamo-lhe o "tá-se bem" americano.
I call it the American okie-doke.
E depois de um primeiro dia quente só uma maneira de o fazer.'Okie.
And after a hot first day, there's only one way to do it.'Okie.
- O que é'okie?
- What's'okie?
- Okeyzinho.
- Okie dokie.
Olha, podes tirar o rapaz de Oklahoma, mas não podes tirar Okie do rapaz.
Well, you can take the boy out of Oklahoma, but you cannot take the Okie out of the boy.
John O'Heron com embalsamadores de animais na cidade de Okie.
This john o'heron with okie city animal stuffers.
Muito bem.
Okie dokie.
Está bem.
Okie dokie.
Achas que sou uma parva de Oklahoma para acreditar nessa balela?
I mean, you must have me confused with some Okie if you think I'm going to buy that song and dance.
Okie. Estou aí num salto.
Ok, I'll be on the jiffer
Metam-se na fila.
OKIE DOKIE, DR. JONES!
Está bem, o que é que queres fazer?
Okie dokie
e não há ninguém na cidade de Okie.
And there's no bingo for okie city residents.
Ok.
Okie-dokie.