Translate.vc / Português → Inglês / Oksana
Oksana tradutor Inglês
126 parallel translation
Progresso por todas as partes... era o que via Oksana.
The destiny flows by... Oksana watches on it.
Vão guiar mais bêbados do que Oksana Baiul
You'll drive drunker than Oksana Baiul
Fico contente que tenhas dito isso, Oksana, porque acho que a melhor actuaçao ainda está para vir.
Well, I'm glad you said it, Oksana, because I think her best skating is still to come.
De uma miúda. Oksana.
It's from a girl, Oksana.
Oksana, ela a tirou.
Oksana, she took it.
Acho que o chocolate era para a Oksana.
I think the chocolate was for Oksana.
Não é a Oksana Baiul? !
Not Oksana Baiul?
Oksana.
Oksana.
- "Oksana"?
- Oksana? - Yeah!
Tudo teria corrido bem se não tivesse contado à maluca da mulher que eu tinha engravidado.
Um, anyway, everything would have been fine if he didn't tell his loony wife, Oksana that I was pregnant with his child.
Voltei porque três homens chamados Boris foram pagos para me encontrar. Então percebi que provando à mulher que o bebé não era do marido dela, ela deixava-me em paz.
And then I realized if I could make Oksana believe that it wasn't Sergi's baby, she would leave me alone.
- Devia sentir-me lisonjeado?
Is this supposed to somehow be flattering? When you signed the birth certificate Oksana called off her Cossacks. Yes.
A Oksana, a mais bonita!
This guy stole my car and one of my girls- - Oksana, the prettiest one!
O tipo subiu ao quarto número três com a Oksana.
This guy goes up to room three with Oksana.
Diz-me como é esta rapariga, a Oksana.
Tell me how this girl look, Oksana.
É uma espécie de guardanapo de hotel com o nome e morada da Oksana.
Look, some kind of napkin from a hotel with Oksana's name and address on it.
Usou a Oksana para se aproximar do Kaminsky.
He used Oksana to get closer to Kaminsky.
Talvez a Oksana tenha sido apanhada no fogo cruzado.
Maybe Oksana got caught in the crossfire.
O Leo encontrou a Oksana e fugiu com ela, roubando para isso o Aston Martin do proxeneta dela.
Leo tracked Oksana down and left with her, stealing her pimp's Aston Martin as a getaway.
A Oksana deve ter-lhe falado do cofre particular que abriu para o Kaminsky, e o Leo decidiu arrombar a caixa-forte do banco.
Oksana must've told him about a safe deposit box she opened for Kaminsky. So Leo decided to get into the bank's vault.
Talvez aquilo que te fez perder os sentidos começasse a fazer efeito, mas conseguiste voltar aqui, onde a Oksana estava à espera.
Maybe whatever knocked you out started affecting you, but you made it back here where Oksana was waiting.
E a Oksana.
And Oksana.
Quando voltei, vi a Oksana... caída no chão, e tinha os diamantes todos na mão.
When I came out, I saw Oksana lying on the floor, and she had all the diamonds in her hand.
O exame toxicológico à Oksana confirma o envenenamento como causa de morte.
Toxicology on Oksana confirms poisoning as cause of death.
Não, Oksana.
No? Oxana.
Adeus, Oksana.
Goodbye, Oksana.
Mantive a Oksana salva.
And don't worry. I've kept Oksana safe.
A Oksana é minha vagina artificial.
Oksana is my pocket pussy.
- Oksana.
- Oksana.
Com a Vasyl, sim.
Vasyly, yes, Oksana, no.
A Oksana não, desde que beijou o Pavlo.
Not since she kissed Paulo.
A Oksana é uma vagabunda.
- Oksana is a slut, dead to me.
Oksana, sinto mesmo muito.
Oksana, I am so sorry.
Oksana, ouve-me.
Oksana, listen to me.
Oksana tens de confiar em mim.
Oksana... You have to trust me.
Oksana?
Oksana?
Perdão, Oksana.
I'm sorry, Oksana.
Oksana, olha para mim.
Oksana, look at me.
Tu, também, Oksana.
You, too, Oksana.
Oksana, vá lá!
Oksana, come on. Come on.
Prometi a Oksana uma vida melhor.
I promised Oksana a better life.
Oksana tem que sugar o excesso de puz com um enchedor de perú.
Oksana has to suck out the excess puss with a turkey baster.
Ando a namorar com a Oksana, a enfermeira boazona ali.
I am dating Oksana, the foxy nurse right there.
Está bem, Oksana.
Okay, Oksana.
Tenho outro doente para ti, Oksana.
Got another sick one for you, Oksana.
Oksana, se não fizeres nada mais tarde, talvez...
Oksana, if you're not doing anything later, maybe...
Já viste a Oksana?
Have you seen Oksana?
Oksana!
Oksana!
Oksana, não é?
Oksana, huh?
A Oksana não é a minha irmã.
Oksana's not my sister.
Oksana, por favor.
Oksana, please.