English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Olin

Olin tradutor Inglês

74 parallel translation
Ewart!
Ewart! Olin!
Olin! Quero as referências desse homem e quero-as hoje.
I want that man's references and I want them tonight.
Entrou num duelo com o Olin Carroll.
He got into a shooting with Olin Carroll.
- Chamo-me George Olin.
My name is George Olin.
George Olin não é uma teoria.
George Olin is not a theory.
Dá-me a melhor tecnologia de ponta em fotografia do George Olin.
Give me a state-of-the-art composite on one George Olin.
Devon, dá-me tudo o que tiveres sobre um homem chamado George Olin.
Devon, give me all you got on a man named George Olin. O-L-I-N.
Como te saíste com George Olin?
- How'd you do with George Olin?
A investigação do seu pai devia ser sobre alguém ou algo aqui do hotel. Por isso, trouxe o Olin para trabalhar sob disfarce.
Lauren, my guess is your father's investigation turned up somebody or something here at the hotel, so he brought in this guy Olin to work undercover.
Andam a fazer perguntas sobre aquele detective, o Olin.
They're asking questions about that detective, Olin.
O Royce está morto e o Olin também.
Look, Royce is dead. Olin's dead.
Algo sobre uma testemunha que liga o Olin ao seu pai.
- Something about a witness... to connect, uh, George Olin's death to your father's.
Claro, e tu telefona-me se descobrires mais alguma coisa sobre o George Olin.
And you call me if you find out any more on George Olin. Yeah.
- Sou o Olin Buchanan da KPJT.
- This is Olin Buchanan of KPJT.
Um programa de artes liberais forte e o Centro de Artes Olin para a música.
A strong liberal arts program and the Olin Arts Center for music.
Bem, esta é a entrada Olin.
Well, this is olin hall
Sr. Enslin, Sou Gerald Olin, gerente do Hotel Dolphin.
Mr. Enslin, I'm Gerald Olin, manager of the Dolphin.
- Três mutilações.... dois estrangulamentos. O administrador geral Gerald Olin está bem informado sobre a história trágica deste hotel, secamente recitando o massacre como um guardião de livros a discutir a sua mentira.
General manager Gerald Olin is well-versed in the hotel's tragic history, dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper discussing his ledger.
Sabe porque consigo ficar no seu quarto assustador, Sr. Olin?
Do you know why I can stay in your spooky old room, Mr. Olin?
Sr. Olin.
Mr. Odin.
A primeira ronda vai para o odioso Sr. Olin pela sua agressividade eficaz.
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness.
O Olin disse que os hotéis são locais propícios a criaturas.
Mike's voice : Olin said hotels are about fertile creature comforts.
Bravo, Olin.
Bravo, Olin.
Se quiser, posso pô-lo em contacto com o nosso gerente, Sr. Olin.
If you wish, I can connect you with our manager Mr. Olin.
Ponha-o em linha!
Olin... good! Put him on now!
É o sádico dono do hotel ou é o Olin?
Is that the sadistic owner of the hotel or is that Olin?
Sra. Enslin?
Olin : Mrs. Enslin?
E o round 1 vai para o horrível Sr. Olin por agressividade eficaz.
Mike : Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness.
Dois dias antes de morrer ele almoçou com Staton Olin que é um outro membro da sua unidade DME no Iraque.
He had lunch two days before he died with Stanton Olin, who's another member of his EOD unit in Iraq.
Se Olin tiver um motivo ele é o nosso homem.
If Olin's got motive he's our guy.
Olin?
Olin?
Olin!
Olin!
Estou aqui para ajudá-lo, Olin.
I'm here to help you, Olin.
Porque não o reconheceria, Olin?
Why wouldn't you recognize him, Olin?
Temos um outro membro da unidade, Olin, que quase morreu no seu próprio carro.
Then we have another member of his unit, Olin, who's nearly blown to hell in his own car.
Boas notícias, Sr. Olin.
Good news, Mr. Olin.
Ele salvou Olin e King também.
He saved Olin and King, too.
Ross puxou Olin e King antes?
Ross pulled Olin and King out first?
Olin e King estavam distribuindo doces para algumas senhoras e não aprovou.
Olin and King were handing out candy bars to a couple of old ladies, and you disapproved.
O Olin atirou.
Olin did.
Olin atirou numa mulher suicida?
Olin shot a suicide bomber?
Olin algum vez falou consigo de religião?
Did Olin ever talk religion to you?
Temos a análise da bomba do telemóvel do Ross, do camião do King e do carro do Olin.
We got the forensics from the bombs in Ross's cell phone, King's truck and Olin's car.
Mas os explosivos no carro do Olin eram de trinitrotolueno.
But the explosive in Olin's car was trinitrotoluene.
Então, basicamente, parece convincente, mas quem quer que a tenha armado, devia saber que não mataria Olin.
So basically it looks convincing, but whoever set it, must have known it wouldn't kill Olin.
Tudo o que o Olin me disse foi uma memória distorcida ou uma completa mentira.
Everything Olin told me was either a grossly distorted memory or an outright lie.
É o Olin.
Olin is.
Senhor Kidd, estes são os meus empregados, senhores Olin Mingo,
Mr. Kidd, meet my associates :
Lamar Simms e este é Roy Gannon.
Mr. Olin Mingo, Lamarr Simms, this is Roy Gannon.
Olin tem uma bela vista.
Olin's got quite the view.
Tudo bem, Olin. Vá com calma.
It's okay, Olin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]