English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Omã

Omã tradutor Inglês

32 parallel translation
Em exclusivo, no programa de hoje, o Secretário dos Negócios Estrangeiros que acabou de regressar da terrível luta no Golfo de Omã.
Exclusively on the programme today we have the Foreign Secretary, who has just returned from the bitter fighting in the Gulf of Amman.
A União Soviética protestou fortemente com os Estados Unidos sobre aquilo que definiu de perigosa provocação por parte de navios de guerra americanos, ontem no Golfo de Omã.
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman.
Para lá do Estreito, fica o Golfo de Omã e 4 dias nas vastas e desprotegidas águas do Mar Arábico.
Beyond the Strait lies the Gulf of Oman And four days on the wide unprotected waters Of the Arabian Sea.
Saímos do Golfo de Omã e entramos no Mar Arábico.
So we pass out of the Gulf of Oman And into the Arabian Sea.
No sudoeste para Bandar Abbas, depois pelo Golfo de barco para Omã.
In the south-west to Bandar Abbas, then across the Gulf by boat to Oman.
Viram a minha avaliação da ameaça de Omã?
Have you seen my Oman threat assessment?
Agente Lee, a avaliação da ameaça de Omã.
Agent Lee, Oman threat assessment.
Em Miami, quase destruiu um iate Feretti de um príncipe Omã.
In Miami, you nearly scuttled a Feretti yacht of an Omani prince.
No interior de Omã, país do Oriente Médio, uma caverna misteriosa se esconde muito abaixo da superfície.
Narrator : Deep inside the middle eastern country of Oman, a mysterious cavern lies hidden far beneath the surface.
Segundo, precisas de informações sobre o Omã.
Two. You need info on Oman.
Ninguém fala do Omã.
No one talks about Oman.
Ele voa para o Omã dentro de quatro dias.
Anyhow, he flies to Oman in four days.
O Omã é um ninho de vespas.
Oman is a bloody hornet's nest. Right.
- Vais para o Omã.
You're going to Oman.
Mas está a escrever um livro sobre a operação no Omã.
But he's writing a book about the whole Oman gig.
Mais uma coisa, os meus homens tiveram problemas no Omã.
One more thing. My boys had some trouble in Oman.
- Omã, Mirbat...
It all needs to be left alone.
Manda cumprimentos meus aos teus amigos no Omã.
Tell your mates in Oman I said hello.
Ainda anda a promover o livro sobre o Omã.
He's still pushing his book on Oman.
Encontra-o no Omã.
You'll find him in Oman.
Temos a certeza de que segue para o Iémen, através de Omã, acreditamos que planeia passar o Paquistão, por aqui.
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here.
Não somos a França. Não somos Taiwan, a Costa Rica, o Iraque, Omã, o Sri Lanka, a Argentina, Nova Zelândia, Espanha, Irlanda, Israel, Portugal,
We're not France, we're not Taiwan, Costa Rica, Iraq, Oman, Sri Lanka,
Motins no Bahrain, Omã, E.A.U.
Riots in Bahrain, Oman, U.A.E.
Nos dias de hoje, mais de 500 percorrem novamente os desertos da Arábia Saudita, Omã e dos Emirados Árabes.
Today, over 500 roam once more in the deserts of Saudi Arabia, Oman and The Emirates.
- Pois, para o Sultão do Omã?
Yeah, to the Sultanate of Oman?
"Venha ver a solarenga Omã."
Come see sunny Oman.
Ficou em Omã depois da guerra.
He stayed on in Oman after the war.
Estiveram no Omã?
You serve in Oman?
A embaixada do Omã.
The Omani Embassy.
Só nos resta o Omã.
All we've got is Oman.
Omã?
Oman?
Ou no Omã.
Or Oman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]