Translate.vc / Português → Inglês / Oona
Oona tradutor Inglês
126 parallel translation
Chama-se Oona, ela é linda.
Her name is Oona.
Procure o Taza e encontra a Oona.
Find Taza and you'll find Oona.
Oona...
Oona.
Quero a Oona como esposa.
- I want Oona for my wife.
Prometi a Oona!
- I promised Oona.
Vou ter hoje a Oona como minha esposa.
- There's gonna be a wedding. - I'm taking Oona as my wife.
Será uma honra ter a Oona no Posto.
I'll be an honor to have her on the post.
Peço a Grey Eagle sua filha Oona.
I ask Grey Eagle for his daughter Oona.
Peço a Grey Eagle sua filha, Oona.
I ask Grey Eagle for his daughter Oona.
Se quiser a Oona, ofereça mais que o Naiche.
- I want Taza. If you want Oona, your presents must be bigger.
A menos que me traga armas, darei a Oona a Naiche.
Unless you bring me guns, I'll give Oona to Naiche.
Sou o chefe dos Chiricahuas e não o posso fazer, mas se enganar a Oona... Arranco-te o coração!
I'm Chief for the Chiricahuas so I cannot do this, but if you wrong Oona, I will tear out your heart.
Oona foi dada ao meu irmão.
Grey Eagle gave Oona to Naiche.
Oona seria minha... se desse as armas da polícia.
Oona would be mine now, if I have given Grey Eagle the Police's guns and bullets.
Nunca irei esquecer o que fiz a Oona!
I'll never forget what I have done to her.
Dantan! Desisti de Oona para nada? Tudo bem.
Nantan, did I give up Oona for nothing?
- Perdi Oona por nada!
- I did give up Oona for nothing.
Oona será a esposa de Taza.
Oona will be Taza's wife.
Oona!
Oona!
Oona.
Oona.
Oona...
Oona...
Se a tua feitiçaria era tão forte, Oona... porque não a usaste para salvar os teus filhos, como lhes chamas?
If your sorcery was so strong, Oona... why didn't you use it to save your children, as you call them?
Traz-me a Oona até mim...
Bring Oona to me...
O que sabes sobre a Oona?
What do you know about Oona?
Diz-nos onde está a Oona... E prometo-te que morrerás em paz.
Tell us where Oona is... and I promise you, you'll die in peace.
Oona não é maligna.
Oona is not evil.
Oona é boa.
Oona is good.
Oona é paz.
Oona is peace.
Oona cura.
Oona heals.
Oona é amor.
Oona is love.
- Onde está Oona?
- Where is Oona?
Ela sabe onde está a Oona.
She knows where Oona is.
"irei dar-te um vestido de prata se tu te unires à Oona e a ajudares"
"I will give you a silver dress if you join Oona and help..."
Ondes está a Oona?
Where is Oona?
Devemos achar pistas da Oona aqui.
We might find a trace of Oona here.
Eu preciso saber do paradeiro da Oona.
I must know Oona's whereabouts.
Bem, rapariga, onde está a Oona?
Well, girl, where is Oona?
Não sei nada da Oona.
I know nothing of Oona.
Sabes onde está a Oona?
Do you know where is Oona?
De algum modo, Oona tinha o poder para controlar Roderick para matar.
Somehow, Oona had the power to control Roderick to kill.
- Pára com isso! - É a Oona.
- Stop it!
Ela gosta de ti.
- That's Oona.
A Oona guiar-te-á.
Anyway, Oona will guide the way.
Porque não pões a Oona a voar, para encontrar uma chave?
Why not have Oona fly out, find a key?
Oona, voa como o vento.
Oona, fly up like the wind.
Oona Chaplin, mulher de Charlie Chaplin, era a filha de que famoso...?
MAN 1 : Oona Chaplin, wife of Charlie Chaplin, was the daughter of what famous...?
Cigarros de chocolate para celebrar o nascimento da minha irmãzinha, Oona. Oona Kinkle.
Chocolate cigars to celebrate the birth of my new baby sister, Oona.
Eu espero que ela seja bonitinha.
Oona Kinkle. I hope she's good-looking.
A Oona pára de chorar quando ouve os miaus e está-me a deixar rouco.
Oona stops crying when there's meowing, but it's making me hoarse.
A minha mulher, Oona Hottenlocker-Wickernuts.
My wife, Oona Hottenlocker-Wickernuts.
Oona?
Oona?