Translate.vc / Português → Inglês / Ouiser
Ouiser tradutor Inglês
33 parallel translation
- É a Miss Ouiser.
- its Miss Ouiser.
Estás com um aspecto de merda.
Ouiser, you look like hammered shit.
Olá, Miss Ouiser.
Hi, Miss Ouiser.
Raios, Ouiser!
Damn it, Ouiser.
Bom dia, Ouiser.
Good morning, Ouiser.
Ouiser, sei que não haverá mais tiros.
Ouiser, I know for a fact there will be no more gunshots.
- Ouiser, esta é a minha nova...
- Ouiser, this is my new- -
Miss Ouiser, esse cão comerá o pai vivo!
Miss Ouiser, that dog will eat Daddy alive!
Ouiser, fala já com o teu cão!
Ouiser, talk to your dog!
Obrigado, Ouiser.
Thanks.
Ouiser, há uma pessoa que gostaria que conhecesses.
Ouiser, theres someone ld like you to meet.
É a Miss Ouiser.
Its Miss Ouiser.
Miss Ouiser, conheci um velho amigo seu.
Miss Ouiser, I met an old friend of yours.
Por que estás de tão bom humor, Ouiser?
Youre almost chipper. Why are you in such a good mood?
Que bonito, Ouiser!
Now, thats attractive, Ouiser.
Ouiser, ninguém te presta atenção.
Ouiser, nobody pays any attention to you.
- Ouiser, que te traz aqui?
- Ouiser, what brings you here?
A Ouiser nunca fez uma coisa religiosa na vida.
Ouisers never done a religious thing in her life.
Perdoa-me, Ouiser, mas tenho estado mortinha para te perguntar isto.
Ouiser, forgive me, but I just been dying to ask you this.
- Ouiser. - Que foi?
What?
Ouiser, que tal irmos ao teatro a Nova lorque?
How about taking a theatre trip to New York?
Desculpe, Miss Ouiser.
lm sorry, Miss Ouiser.
Venderemos t-shirts a dizer : "Eu esbofeteei a Ouiser Boudreaux!"
Well sell T-shirts saying, I Slapped Ouiser Boudreaux!
Ouiser, esta é a tua oportunidade de fazeres algo pelos teus semelhantes.
Ouiser, this is your chance to do something for your fellow man.
Metade de Chinquapin daria tudo para bater na Ouiser.
You missed the chance of a lifetime. Half of Chinquapin would give their eyeteeth to take a whack at Ouiser.
Não te vás embora!
Ouiser, dont leave!
Ouiser, sabes que gosto mais de ti do que da minha bagagem.
You know I love you more than my luggage.
A Ouiser não consegue ficar zangada comigo.
Ouiser can never stay mad at me.
Era uma vez uma bela rapariga chamada Shelby e a Shelby tinha uma fada boa, encantadora, bondosa e maravilhosa chamada Clairee, mas havia também uma bruxa má, horrível, malvada e feia chamada Ouiser.
Once upon a time, there was a beautiful young gal named Shelby. And Shelby had a lovely, kind and wonderful good fairy named Clairee. But there was also a horrible evil, ugly witch named Ouiser.
Também é um prazer ver-te, Ouiser. Owen.
Good to see you too, Ouiser, Owen.
E da bruxa malvada, feia, horrível, escabrosa, a Ouiser nunca mais se teve notícias.
And the nasty, wicked, evil, wretched horrible, mean Ouiser was never heard from again.
É a tua velha amiga Ouiser.
Its your old pal Ouiser.
Desculpa, Ouiser.
lm sorry.