English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ozaki

Ozaki tradutor Inglês

36 parallel translation
Fazes isto parecer fácil, Ozaki.
You make this look easy, Ozaki.
Não há problema, Ozaki.
That's okay, Ozaki.
Nem acredito que o Ozaki me humilhou assim, raios.
I can ´ t believe Ozaki humiliated me like that, damn it.
O Chojin é que é sénior, Ozaki!
The Chojin ´ s that senior, Ozaki!
Ozaki...
Ozaki...
Ozaki, por favor...
Ozaki, please...
O Ozaki deitou fogo em si mesmo e agora isto.
Ozaki set himself on fire and now this.
Agora que o Ozaki está morto, porque tinha que ocupar o lugar dele?
Now that Ozaki ´ s dead, why ´ d he have to take his place?
Mitsuhiro Ozaki
Mitsuhiro Ozaki
Vai correr tudo bem enquanto te tivermos, Irmão Ozaki.
It will be fine as long as we have you, Brother Ozaki.
E o Ozaki?
And Ozaki?
Estou-te a dizer que o Ozaki é maluco.
I`m telling you Ozaki is crazy.
De certeza que mataste o Ozaki, certo?
You killed Ozaki for sure, right?
Então não há maneira de o Ozaki morto ir a algum lado por ele próprio, há?
Then there`s no way dead Ozaki goes anywhere by himself, is there?
Ozaki. "
Ozaki. "
O Irmão Ozaki foi a unica pessoa a quem eu contei isso.
Brother Ozaki is the only person I told them to.
Estou-te a dizer, sou o Ozaki.
I`m telling you, I am Ozaki.
Como tantos outros, ela estava muito ferida por estilhaços de vidro. Eu tinha pedaços de vidro espetados no meu corpo todo.
20 year old cadet Morio Ozaki had gone inside the barrack building just before the bomb exploded.
Chama-se Taruhito Azaki. Há dois anos, foi preso e acusado de violação.
His name is Taruhito Ozaki, arrested for rape two years ago.
Taruhito Azaki. Morrerá sentado no último banco do lado direito da carruagem.
Taruhito Ozaki heart attack
Acho que tentam algo chamado de Ozaki 8.
I think they're attempting something called The Ozaki Eight.
Este é o Ono Ozaki.
This is Ono Ozaki.
O próprio Ono Ozaki morreu a tentar a sua 3ª provação.
Ozaki himself died attempting his third ordeal.
A provação de Ozaki.
Ozaki's ordeal.
Ozaki falava do equilíbrio.
Ozaki spoke of balance.
E Ozaki queria concluir As 8 para chamar a atenção do mundo de volta para a beleza deste planeta.
And Ozaki wanted to complete The Eight to bring the world's attention back to the beauty of this planet.
Se isto fosse o que o Ozaki tivesse em mente para o caminho da iluminação.
If any of this party is what Ozaki had in mind for the path to enlightenment.
O Ozaki tê-la-ia odiado.
Ozaki would have hated this.
Por mais que eu venerasse o Ozaki, aquele era o calcanhar de Aquiles dele.
As much as I worshipped Ozaki, that was his Achilles'heel.
O Bodhi vai terminar o que o Ozaki pretendia fazer.
Bodhi is going to complete what Ozaki set out to do.
Eles estão a tentar cumprir o Ozaki 8.
These guys are trying to complete the Ozaki Eight.
Eles levaram as ideias de Ozaki ao extremo.
They've taken Ozaki's ideas to the extreme.
O Bodhi vai terminar o que o Ozaki começou, não importa como, mas precisa de dinheiro para fazer isso.
Bodhi's gonna finish what Ozaki started, no matter what. But he needs money to do that.
Só há um par de escaladas no mundo que conferem o conceito de Ozaki de impossível, mas só uma é que fica fora do alcance do governo americano.
Now, there are just a handful of ascents in the world that match Ozaki's standard for the impossible, but only one that lies outside of the reach of the U.S. government.
O maldito Ninja Ozaki, do Body Bags 6 :
The dreaded Ninja Ozaki, from Body Bags 6 :
Sou Ozaki, o teu irmão.
I`m Ozaki, your brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]