English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Palisades

Palisades tradutor Inglês

69 parallel translation
Somente nessas 2 fronteiras se encontram muralhas, paliçadas, fortes e ódio.
Only on these two borders will you find Walls, palisades, Forts, and hatred.
Rebentou um cano em Palisades.
The Palisades caved in.
Isto lembra-me as Palisades.
This reminds me of the Palisades.
Onde fica isso?
Palisades? Where's that?
Impedimo-lo de atravessar o parque pelas Palisades.
We stopped him going across the park by the Palisades.
Vai para as Palisades.
Go to the Palisades.
Ia eu no Palisades Parkway olho pelo retrovisor e que vejo? O radar!
I was driving home on the Palisades Parkway when I look in the rearview mirror, and what did I see?
Há em Bel Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades...
Well, there's Bel-Air, Holmby Hills, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
Se tivesses ido por Palisades, isto não teria acontecido.
If you took the Palisades, this wouldn't happen.
Correcto, Palisades.
Right. Palisades.
É 211 Sycamore Road, Palisades.
That's 211 Sycamore Road, Palisades?
- Palisades.
- Palisades. - That's it.
É uma morada nas Palisades e um número de telefone.
It's an address in the Palisades and a phone number.
Este é o relatório das Palisades.
Here's the report on the Palisades.
Mais tarde vou às PaIisades.
I'll go out to the Palisades later.
Aparentemente, dois milhões é demasiado baixo para Palisades.
Apparently, 2 million is too low a bid for the Palisades. So?
E não é por causa do engarrafamento do Bronx até Palisades.
The only reason they're not here now is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.
Tronos altaneiros para os chefes tribais, eram defendidos por anéis fortificados, paliçadas de madeira e trincheiras.
Lofty seats of power for the tribal chiefs, they were defended by rings of earthworks, timber palisades and ramparts.
- Em Palisades?
- In the Palisades?
- Sim. Escreveste a canção Palisades.
You wrote that Palisades song.
Escreveste a canção Palisades.
Yeah, you wrote that Palisades song.
Não estavas no Bluffs nem no Palisades.
You weren't at the Bluffs or the Palisades.
- Nos Palisades.
- Well, the Palisades.
Porque não vão às Palisades?
Why don't you take your fat ass up to the Palisades?
Está a aparecer qualquer coisa sobre as Palisades.
I can see something now coming into sight above the Palisades.
Pode ir vaguear para o raio que o parta.
He can wander off the Palisades for all I care.
Sobre o pessoal de "Palisades"?
'Bout kids from the Palisades?
No acampamento "Palisades", a nossa dieta de heroína vai-te alegrar.
At Camp Palisades, our smack diet is guaranteed to slim you down.
Pacific Palisades.
Pacific Palisades.
Não é aqui Pacific Palisades?
Ain't this Pacific Palisades?
A ex-mulher ficou com a casa nas Palisades.
Ex-wife got the house in the Palisades. No biggie.
A queda foi registada pelo observatório da universidade Columbia em Palisades, Nova Iorque.
The collapse of the World Trade Center was picked up by Columbia University's observatory in Palisades, New York.
Abriram uma brecha nas paliçadas.
They've breached the palisades.
- Hoje liguei para a Palisades Security.
- I called Palisade Security today.
Emily Forrester foi raptada do Parque Palisades há quatro dias.
Emily Forrester was abducted from Palisades Park four days ago.
Passou algum tempo no Parque de Palisades, no sábado?
Spend any time near Palisades Park on Saturday?
Queria saber se tinhas algo planeado na véspera de Natal, porque, se gostares de música de órgão e de rezar, há uma missa da meia-noite óptima em Pacific Palisades.
Because if you like organ music and prayer there's a pretty good midnight Mass in Pacific Palisades. I'm sorry.
Detective, trato estrelas de cinema e de todas as famílias importantes desta zona, desde Pacific Palisades até Hancock Park.
Detective, I attend to major movie stars and practically every prominent family from Pacific Palisades to Hancock Park.
- Algures em Palisades.
- Somewhere up in the Palisades.
Não vai haver resposta ou partidas nos corredores de Palisades.
There's to be no retaliation or pranks on palisades hall.
Portanto ninguém sabe de nada dos quatros porcos que destruíram a cafetaria Palisades Hall na noite passada?
* * * * * * * * * * * * * that destreded palisades hall's cafeteria last night?
Há muitas escolas que odeiam Palisades, pode ser sido qualquer uma delas.
you know, a lot of schools hate palisades. * * * * * * * *
Os malucos diziam, " achámos o porco 1, 2 e 4, mas onde está o 3?
that was at palisades high. It's is like, "we found pigs 1,2, and 4," but where the hell is 3?
Ele foi despedido de um novo edifício com 5000m2 em Palisades.
E'was chased by a draft of a new building of 1600 square meters at Palisades.
O Palisades?
The Palisades?
Sim, Sra. Cydney Anderson. Anteriormente, Sra. Cydney Carswell, de Pacific Palisades, Califórnia.
Yes, Mrs. Cydney Anderson,... formally Miss Cydney Carswell of Pacific Palisades, California.
A empresa de catering Palisades pode ocupar-se do copo de água.
Palisades catering can do a buffet.
Vou ver uma casa nos Palisades amanhã, às 8 h.
I'm seeing a house in the palisades tomorrow, 8 : 00.
Para "Palisades".
Palisades.
Aquelas miúdas boazonas de Palisades?
Those smoking hot girls from the Palisades?
Queremos comprar uma casa em Palisades, perto do porto.
We wanna get a place in the Palisades close to one of the bluffs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]