English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Pancakes

Pancakes tradutor Inglês

1,819 parallel translation
Panquecas.
Pancakes.
As tuas panquecas estão a esfriar.
Your pancakes are getting cold.
- Não imagina o quão contente estou por saber que vai fazer novamente as panquecas para o lanche da Igreja.
I can't tell you how pleased I am to hear you'll be making pancakes again this year at the church breakfast.
Adoro panquecas!
I love pancakes.
Dormi uns bons 15 minutos.
Oh, well, I hope you're hungry Cause I made some organic pecan pancakes and...
Estou atrasado para as panquecas.
I'm late for pancakes.
Esta marca faz uma panqueca inacreditável.
This chick I've been seeing is making these unbelievable pancakes, all right?
E... comi panquecas ao pequeno-almoço.
Uh, had pancakes for breakfast.
Claro. Seus filhos comem panquecas?
Your kids eat pancakes, right?
Com exceção das panquecas?
You mean, apart from pancakes?
- Vamos comer panquecas?
- Are we having pancakes?
Os vizinhos de baixo não gostaram quando o sangue caiu nas panquecas e chamaram o 112.
Neighbors downstairs weren't too happy when her blood came through the ceiling, started dripping on their pancakes. Called 911.
Gosta de panquecas!
- You like pancakes? - Love'em!
Adoro. Aposto que sempre quis panquecas como estas ao pequeno-almoço.
I'll bet you always wanted pancakes like this for breakfast.
David Palmer, ele viveu na casa à frente.
He lived across the street. They had pancakes every day.
Omeleta, panquecas, e algo que se parece com manteiga, mas não é.
Egg-White omelet, multigrain pancakes, And something that looks like butter, but somehow isn't.
Estávamos a virar panquecas.
We were flipping pancakes.
Vai ser útil quando ele estiver a limpar as casas de banho na Casa das Panquecas.
That'll come in handy when he's mopping out the toilets at the House of Pancakes.
Sabes, gostaria de umas panquecas.
You know, I could go for some pancakes.
Podemos parar para comer panquecas?
- Well, can we stop for pancakes?
Nós não acabámos de comer aquelas panquecas.
Well, we never did get those pancakes.
E panquecas com xarope de mirtilo.
And pancakes with blueberry syrup.
Come algumas panquecas, meu.
Come get some pancakes, man.
E panquecas com pepitas de chocolate.
And chocolate chip pancakes.
Por favor... Eles aqui têm panquecas.
They have pancakes here.
Não quero panquecas.
I don't want pancakes.
Eles aqui têm panquecas.
They have pancakes here.
Panquecas redondas bastam, Dexter.
Just plain, round pancakes, Dexter.
- Começa com panquecas?
It starts with pancakes?
Decidi pelas panquecas.
I've decided on the pancakes.
Sim, Dodge, foi muito inteligente da minha parte fazer estas panquecas prateadas com um isqueiro e uma colher. Estilo heroína.
Yes, Dodge, it was very smart of me to make these silver dollar pancakes with a lighter and a spoon, heroin-style.
A mãe fez mini-panquecas, e tudo o que eu fiz foi usar o motor do barco para carregar a bateria para que pudesse ligar a TV, videocassete para ver os vídeos do Sponge Bob e esta máquina Sno-Kone.
Mama made teeny pancakes, and all I did was use the boat's motor to charge the battery so I could hook up a TV / VCR for some Sponge Bob videos and this Sno-Kone machine.
Só gostas dela porque ela é da mesma cor das panquecas.
You just like her'cause she's the same color as pancakes.
As mulheres, as panquecas, O Agente Misterioso, ( Aust. Pow., International Man of Mystery )
The women, the pancakes, the Man of Mystery...
Eu quero panquecas de banana.
I want banana pancakes.
Então quem sabia que eu queria panquecas de banana?
So who knew i wanted banana pancakes?
Não tocaste as minhas panquecas
You didn't touch my pancakes
Cheira-me a panquecas de chocolate?
Do I smell chocolate chip pancakes?
"chocolate desculpa ter sido uma bêbada tão parva".
I'm sorry I was such a drunk idiot " pancakes.
Bree, tu só tens de fazer umas panquecas, distribuir uns exemplares do livro e vamos embora daqui.
Look, Bree, all you've got to do is whip up a few pancakes, hand out some advance copies of your book, and we're out of here.
Aqui está a senhora que nos vai ensinar a fazer panquecas de trigo tradicionais.
Oh, and here's the lady who's going to teach us how to make her traditional buckwheat pancakes.
Portanto, eu vou fazer panquecas com a minha filha, só que ela não está aqui, porque cresceu e levou o meu bebé.
So I'm going to cook pancakes with my daughter, only she's not here because she grew up and stole my baby.
Panquecas!
- Pancakes!
Panquecas!
Pancakes!
Porque quero panquecas.
- Because I want pancakes.
Agora queres panquecas, não queres?
- You want some pancakes, don't you?
Compra-me panquecas?
You'll buy me pancakes?
Faça-me outra vez o que me acabou de fazer... e eu próprio far-lhe-ei panquecas.
You do what you just did to me again..... I'll MAKE you pancakes.
Mãe, talvez não devas pôr tanto xarope nas panquecas.
Uh, Mom, maybe you shouldn't have put so much syrup on the pancakes.
Um burrito de carne, uma pilha de panquecas... um cacete de pão Francês com maionese. Um saco do lixo cheio de pipocas, uma sanduíche de presunto com pele malvaísco, e Doritos esmagados.
A steak burrito, a stack of pancakes, a loaf of French bread with mayonnaise, garbage bag full of popcorn, a ham sandwich with marshmallow fluff,
- Panquecas.
- Making pancakes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]