Translate.vc / Português → Inglês / Panties
Panties tradutor Inglês
1,821 parallel translation
Só eu posso tirá-las e atirá-las para o chão.
Only I can take off your panties and throw them on the floor.
Depois de teres sido insensível ao ponto de implicar por as minhas cuecas estarem no chão?
After you were insensitive enough to nitpick about my panties being on the floor?
A Kathleen quer saber por que as cuecas da internas estavam no painel informativo.
Kathleen told me to find out why the intern's panties were on the bulletin board.
Explica isso das cuecas quando quiseres.
Feel free to explain the panties anytime.
Óptimo, porque não consigo passar por uma paragem de autocarro sem ver Jeannie de cuecas e sutiã.
Good, because I can't pass a bus stop without seeing Jeannie in a bra and panties.
- Cuecas.
- Panties.
Cuecas, Meredith.
Panties, Meredith.
Estou a falar das cuecas Tirei-as do painel de informações!
I'm talking about the panties I pulled off the bulletin board!
Eu hoje não estou a usar roupa interior.
I'm not wearing any panties today.
Não me importo que as tuas namoradas ponham as tangas ou as calcinhas no cesto da roupa suja.
- I don't mind your girlfriends throwing the occasional thong or panties into the hamper.
Diz ao Mark para ter calma.
Well, tell Mark to keep his panties on.
Cutler ainda molha as calcinhas por ti e, o mais importante, vai ser o seu próprio dono.
Cutler's still wet in the panties for you and, more importantly, regardless you areyour own man.
Todas as suas refeições e bebidas serão oferecidas, e não estou a usar cuecas.
All of your food and beverages will be comped, and I'm not wearing any panties.
Nenhumas cuecas, nós só...
No panties, we just...
Mas as cuecas giras ajudam.
The cute panties help.
Está bem, não ponhas as cuecas no rabo.
All right, don't get your panties in a bunch.
Não te chateies por causa disso.
Don't get your panties in a wad about it.
Esta é a minha casa e se me quiser chatear, chateio.
This is my house and if I want my panties in a wad, they can stay that way.
Pode sentar-se no exterior da casa toda a noite, e não lhe pode roubar as cuecas?
You can sit outside her house all night long ; you can't steal her panties?
Até lá... Se for um templo de gajas boas sem cuecas, porque é onde eu vou estar no domingo.
I'll see you there... if it's the church of some hot chick's crotchless panties,'cause that's where I'm going to be on Sunday.
Eu não tinha ideia de que essa calcinha suja te transformou!
I had no idea that dirty panties turned you on!
Umas cuecas, uma tanga ou um fio-dental em T?
Some panties, or... Like, a thong or G-string, T-back?
De que cor são as tuas cuecas?
What color panties are you wearing?
Quero ver-te usar a língua E de madrugada em cuecas
# Wanna see you wearin that thong thong thong # # See you get it on to the break of dawn # #... Panties on #
Amplificador quádruplo Pro Logic, alto-falantes especiais, e um subwoofer dual-18 que chega a tirar a cuequinha de qualquer miúda.
Pro Logic quad amp, sweet ribbon tweeter, and a dual 18 subwoofer... that'll blow a chick's panties clean off.
Um homem nos contou que a garota da rua 21 tinha calcinha alaranjada.
The man who told us the coat check girl from 21 had tangerine panties.
Está a usar uma farda. Sem cuecas.
She's wearing this little uniform, no panties.
Esqueci-me de usar cuecas.
I forgot to wear panties.
Agora tira a roupa toda até ficares de cuecas e sutiã.
Now take off your clothes, down to your bra and panties.
Primeiro saem as calças
♪ Off come the panties first
Todas as calcinhas
♪ All the lovely panties
Posso tirar as calcinhas?
♪ Can I let these panties drop
Quer dizer que o teu soutien deve combinar com as cuecas, mas eu posso.
I think it means your bra should match your panties, but I could.
Não, se não for difícil para ti, ouvir isto Essas cuecas que tens na mão, são da minha namorada.
Not if it isn't hard for you to hear that you're holding my girlfriend's panties.
Mas na verdade é a maneira da natureza nos dizer Guarda as cuecas na mala e foge.
But it's actually nature's way of telling you to stick your panties in your purse and run.
Acho que ela não me pode despedir por eu não tentar roubar as cuecas dela.
I don't think she can fire me for not trying to steal her panties.
Ela não pode continuar a usar as cuecas se estiverem molhadas.
She can't keep her panties on if they're wet.
Isto não são as cuecas da Cuddy.
These are not Cuddy's panties. You don't think that I...
Aquelas cuecas não são minhas.
Those aren't my panties.
Como é que o Cole conseguiu tirar as cuecas à Cuddy?
How did Cole get those panties off Cuddy?
Tu deste-me as cuecas dela.
You handed over her panties.
Eram mesmo as cuecas dela?
Those really were her panties?
Chama-se Vou Saltar-te Para as Cuecas Incorporated.
- Yeah, it's called "I'm Gonna Get in Your Panties Incorporated."
Só de sutiã e fio dental.
Just bra and panties.
Tira-me as cuecas...
Take off my panties...
Então como é que encontrei as cuecas da agente no vosso quarto?
Well, how come I found her panties in your bedroom?
Estas cuecas são comestíveis.
These panties are edible.
Vá lá, não é preciso ficares preocupado.
Come on, don't get your panties all in a twist.
Acalma lá a passarinha, Benjamin.
Keep your panties dry, Benjamin.
Percorre o teu corpo com as mãos... pára nas tuas cuecas...
Trail your hands to your panties.
Sem calcinha.
No Panties.