Translate.vc / Português → Inglês / Pappy
Pappy tradutor Inglês
241 parallel translation
O teu pai também estava a bordo?
Was your pappy overboard with you, too?
Olha, amor, não há lugares juntos.
Hey, Pappy, there aren't any seats together.
Parece que o pai da criança... É um homem muito, muito doente.
Looks like the baby's pappy... is a mighty sick man.
Não sabes que o teu pai anda à tua procura?
Don't you know your pappy's lookin'for you?
Obrigado, papá.
Thanks, pappy.
Está com sono, Pai?
You sleepy, Pappy?
Por que não se deita, Pai?
Why don't you lie down, Pappy?
Cuida-te, Pai.
Take care, Pappy.
Meu pai disse que são os piores.
My pappy says there ain't nobody meaner.
Meu pai dizia que se um homem falar muito e alto, alguém acabará por acreditar nele.
My ole pappy used to say that if a man talked long enough and loud enough somebody's sure to believe him.
Como dizia o meu pai... se não tomar decisões nunca avançará.
Like my old pappy used to say, a hog that straddles a fence ain't likely to wind up no place.
O pai sempre tinha razão, Jesse.
Our old pappy was always right, Jess.
Meu velho pai sempre dizia...
My old pappy used to say that...
Você e seu velho pai...
Your old pappy.
Este aqui disse coisas pejorativas sobre o papá do rapaz.
This fella here spoke real derogatory about the boy's pappy.
- Agradece ao teu papá pelo cavalo.
Thank your pappy for his horse.
E dos três foi ele quem enforcou o seu pai apenas por diversão
And at three it was he who strung up his pappy just for fun
O meu pai perseguiu alemães com o Almirante Sims.
My pappy was with Adm. Sims chasing U-boats.
Calma, Bobby. Aonde vais com tanta pressa?
Hey, take it easy, pappy.
O teu pai nunca chegará ao Texas, se não usar a cabeça.
Your pappy'll never get to Texas unless he uses his head.
A minha mãe foi um crocodilo e o meu pai, um touro.
My mammy was a gator and my pappy was a bull.
O pai não aceitou.
Pappy wouldn't have it.
Ainda bem que não casei com o meu primo Malcolm... porque ele tornou-se mau. tal coma o pai previu.
I sure am glad I never married my cousin Malcolm because he turned out real bad, just like Pappy predicted.
Querida, vá até a fonte e traga para seu pobre e velho... pai um balde de água fresca.
Elizabeth, honey, run down to the spring and fetch your poor old pappy fresh water.
Mas é igual a seu pai, ela cumpre.
But she's just like her old pappy- - stout and willing'!
O pai, a mãe, eu, e um bébé de colo e algumas irmãs, duas ou três de diferentes idades.
Mammy and Pappy and me, and one crawling babe that had to be toted and some odd-sized sisters, two or three. That's how we come.
O meu pai era músico.
My pappy was a musical man.
O pai, a mãe, eu e o bebé de colo pequenito e as duas ou três irmãs de idades diferentes.
Mammy and Pappy and me and one crawling baby that had to be toted and some odd-sized sisters, two or three.
O meu pai usava para esconder a sua bolsa de ouro o mesmo saco de couro que guardava o violino.
Now, Pappy used to hide his bag of gold in the same leather bag that he used for toting his fiddle.
Quem quer é o seu pai.
It's your Pappy wants you.
O seu pai não está nada satisfeito consigo, rapaz.
Your pappy's mighty unhappy about you, boy.
Ele é um duro.
He's a tough one, pappy.
Eu ajudava o papá a cultivar a terra.
I remember I helped Pappy sharecrop another man's land.
O meu pai cuspiu-me.
And Pappy spit on me.
Olá, pai.
Hello, Pappy.
Para um de convés, pede ao Pappy Tung.
For a deck coolie, go through Pappy Tung.
O que vai fazer?
What you gonna do, pappy?
Encapuçados atingiram Pappy Whitlock e os homens dele, há duas semanas.
Nightriders hit Pappy Whitlock and his people here two weeks ago.
Enquanto isso, Porque não correm para o vosso pai, para que ele cuide de vocês, antes que realmente se metam em problemas?
Meantime, why don't you run home to your Pappy, And let HIM take care of you? Before you really get into some trouble?
Como marido e pai digo-vos isto agora :
Your husband and your pappy and I'm telling you now.
Seu teu marido e pai e estou a pedir-te.
I'm your husband and pappy and I'm telling you.
Mas roubei-o antes ao pai dela, claro.
Course, I stole him from her pappy first.
Voltei a trocá-la pelo cavalo com o pai dela.
I traded her back to her pappy for the pinto.
O Pai tem razão.
Pappy's right.
Já estão tão velhos que nem sabem quem é o pai e quem é o filho.
They're so old they can't remember who's pappy and who's son.
E o Cole é um kamikaze, tal como o meu paizinho.
Cole here's a kamikaze, like my pappy was.
E o stress está a acumular-se em zonas críticas... Aqui, aqui e aqui... Perfeito para um pai triste!
Stress is collecting in the trouble spots- - here, here, and here- - making for one unhappy pappy.
Brown, quer assumir?
♪'Cause my pappy was a railroading'man ♪ Brown, you wanna take her?
E foi assim como o Arpa Pequena não só roubou o violino do pai de crinas de cavalo...
That's how little Harp not only burgIed Pappy's horse-hair fiddle but stole our treasure and left us all a-weeping with nothing,
E porque escreveria eu ao meu pai?
Why should I write my Pappy?
Como é que sabe que a rapariga não nos denunciou? Ele tem razão.
Royko's right, Pappy.