English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Pau

Pau tradutor Inglês

3,978 parallel translation
O Pau!
The stick!
Porque a sua espada é mole como seu pau, rapaz.
'Cause your sword's as limp as your cock, boy.
O pica-pau levou uma chapada do caraças!
Peckerwood got bitch slapped.
Oh, tu passas o tempo todo a protestar, pica-pau.
Oh, thou doth protest too much, peckerwood.
O premio para o homem mais triste do mundo vai para o Pica-Pau, Pica Miolos, Bolacha Maria, Tio Velhadas...
The award for saddest man in the world goes to peckerwood, peckerhead, crackerbox,
Partilhámos o mesmo pau.
Been riding the same disco stick and all.
Com o teu pau.
With your dick.
É outro pau-mandado do Proctor?
Are you just another one of Proctor's yes-men now? That it?
São as mesmas regras desde que o primeiro homem pegou num pau e deu uma sova no segundo.
Same rules they had since the first man picked up the first stick and beat the second man's ass with it.
O Ministério tem pau pequeno.
The Ministry tiny dick
O que tem esse pau de especial?
What is it about this walking stick?
Ou será que tens um pau mágico, também?
Or have you got a little magic walking stick for that, too?
Quando o gajo me chupou o pau, ou quando Tara tentou fazê-lo enrabar-me.
Not when that guy was sucking my dick Or when tara tried to get him to fuck me.
- Ele tem pau grande?
Okay, yes, I...
Pin pau!
Pin dick!
Oh, cuidado, Está aqui um pau.
Oh, careful, there's a stick there.
Suponhamos que está mais a pensar em espetar-te até à morte com um pau afiado.
His plans are running more towards stabbing you to death with a pointed stick.
É apenas meio pau.
It's only a half stick.
Parece que têm todos um pau nas calças.
Everyone looks like they have a dick in those pants.
E se te chupar o pau?
Wh- - what if I suck your dick?
O teu pau nem sequer está duro.
Your dick's not even hard.
Até lá, o seu pau vai deitar fumo.
By then, basically his dick is just coughing up smoke.
Quer dizer, comecei a ver o sexo como uma luta, e a minha arma era o meu pau.
I mean, I started to look at sex like a fight, and my weapon was my cock.
Sim, então subiste para a minha cama de pau feito.
Yeah, then you hopped up in my bed with a full chub.
Quando sentes um pau feito nas costas, dá para ter a certeza.
When you feel a full chub poking you in the back, the meaning's pretty clear.
O pau do Ian, a boca do meu pai... dentro, fora, dentro, fora.
Ian's cock, my dad's mouth- - in, out, in, out.
Nem estou a pensar no teu pau... Na boca do meu pai. - Não estou.
I'm not even thinking about your dick... in my dad's mouth.
O pau do Ian estava na boca do teu pai?
Not. Ian's dick was in your dad's mouth?
O mesmo que dizer'não é da tua conta o teu pau na boca do meu pai, meu.'
It's like saying, "none of your business. Your dick's in my dad's mouth, man."
Porque um gajo vai meter o pau na boca de outro gajo?
Why would a dude put his penis in another dude's mouth?
Uma fantasia com um pau negro e grande.
A milk chocolate mandingo fantasy. Perfectly normal.
Põe-te a pau.
You stay frosty.
Porque a avó dele saía sempre com uma colher de pau.
Then granny comes out with a wooden spoon.
Para mim, o velhote escolheu-te porque és um pau mandado.
The old man picked you because you're such a work dog.
São dois pedaços de pau!
They're two bits of wood!
Se ele fizer merda de novo, vai ficar com o pau enfiado pelo cú acima.
He fucks up again, he's gonna have that stick up his ass.
Oh, isso é óptimo, Zorro, trabalha esse pau.
Oh, that's great, Zorro, work the stick.
O meu pau está duro.
My dick is rock-hard.
Vais pôr o meu pau na boca e chupá-lo com força.
You'll take my cock in your mouth and suck it hard.
Tráz-me aquele com uma perna de pau.
Bring me the one with the wooden leg.
Então, a merda fica colada ao vosso pau?
Does, like, shit ever get stuck on the tip of your dick?
Vais enchê-lo de calos e depois não vou sentir o pau.
You're gonna build up calluses and I won't be able to feel dick.
Kev, deixa-me esse pau duro.
Kev, get that dick hard.
Estou farto de ser pau de cabeleira e agora acabou.
I'm tired of being the third wheel, and now I'm not.
Pica pau, Pantera Cor de Rosa, McDuff, o Cão Falante que não gosto, mas vejo, Monster Squad Land of the Lost, e Big John, Little John, que era como o Grande, mas mais esquisito.
Woody Woodpecker, Pink Panther, McDuff, the Talking Dog which I didn't like but watched anyway, Monster Squad, Land of the Lost, then Big John, Little John, which was like the movie Big, but weirder.
Estou certo de que a Jenna adoraria ver a tua cabeça enfiada num pau.
Pretty sure Jenna would love to see your head on a stick.
O meu pau é requintado?
Is my cock exquisite?
Porque é que eu acho que o meu pau é muito requintado.
Oh, cos I think it's fucking exquisite.
Um quadro do meu pau devia ser pendurado no Louvre.
The painting of my cock should hang at the Louvre.
Deviam estudar o meu pau nas aulas de arte utilizar cursos inteiros a estudar os contornos esplêndidos do seu requinte, não achas?
They should study my cock in art classes, spend whole courses studying the splendid contours of its exquisiteness, don't you think?
Não estás a tentar ver-me o pau, pois não?
You're not trying to look at my dick, are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]