Translate.vc / Português → Inglês / Perce
Perce tradutor Inglês
104 parallel translation
Sim senhor, Cobra Curva, Pés Pretos e Nez Perce.
- Yes, all : Pie Black, Nez Perce...
Perces trazem um número muito restrito.
These Nez Perce bring her up mighty strict.
Não é possível que o chefe dos Nez Perces... deixe o sol se pôr sem resolver um problema como este.
It is not like the chief of the Nez Perce that will have to sun go down on thinking what the matter is this.
Quando os Nez Perces, a roubaram do seu povo eles a trouxeram pela montanha... muito rápido!
When the Nez Perce stolen her, from her people They bring her over mountain very fast.
Olá, Perce. Olá, Tod.
hello there, pidge.
Perce, onde é que arranjaste isso?
Pidge, where did you get that gun?
Perce.
Pidge!
Perce, não te vás embora quando estou a falar contigo.
Pidge, you shouldn't walk out when i'm talking to you.
E que tem isso a ver com Perce?
What does that have to do with pidge?
Chama-se Perce.
Name's pidge, mr. Baron.
Lamento, Perce.
Aww! Sorry, pidge.
E este é o meu neto, Perce.
Hello. This is my grandson pidge.
Perce, tens que estar calado, não faças barulho.
Pidge. Now, you gotta be still.
Se gritas ou fazer um movimento suspeito ele mata o Perce.
If you scream, or make one false move, he'll murder the boy.
Pensem no Perce.
What? They've got pidge.
Nenhum de nós conta, nem mesmo o Perce.
Oh, none of us count. Not even pidge.
Escondi as balas por causa do Perce.
I hid the cartridges on account of pidge.
Não nos fará nada, não fará nada a Perce, ele disse.
They won't hurt us. They won't hurt pidge.
Disse que não faria nada ao Perce!
You said you wouldn't hurt pidge.
- Perce!
Pidge!
Perce, fica aí.
Pidge, stay up there.
Perce, os comprimidos estão na gaveta da cómoda.
Pidge, my pills. Top drawer of the bureau.
Perce, deixa isso e traz um copo de água para o avô.
Pidge, put down that gun and get some water for your grandfather.
- Ouviste o que eu disse, Perce.
You heard me, pidge.
Desça o rio até à terra dos Nez Perce.
Go downriver to the land of the Nez Perce.
- Perce Howland?
- Perce Howland?
Roslyn, este é o Perce Howland.
Roslyn, this is Perce Howland.
É o Perce.
This is Perce.
- Como vais, Perce?
- Hiya, Perce.
O próximo concorrente é Perce Howland de Black River, Wyoming.
The next rider is Perce Howland of Black River, Wyoming.
Vá lá, Perce!
Come on, Perce!
Perce!
Perce!
- Na tua cabeça, Perce.
- You got it on, Perce.
- Estás bem, não estás, Perce?
- You're all right, ain't you, Perce?
- Perce, estás bem?
- Perce, you all right?
- Perce!
- Perce!
Perce, aqui está o teu prémio!
Perce, here's your prize!
De volta, desta vez montado num touro Brahma o cowboy de Black Hills, Colorado : Perce Howland.
Back again, this time on a Brahma bull,..... the cowboy from Black Hills, Colorado, Perce Howland.
Perce, foste maravilhoso.
You were wonderful.
Roslyn, porque é que não vais dançar com o Perce?
Roslyn, why don't you dance with Perce?
Como o que se passou antes, quando o Perce ficou ferido, olhaste para mim de uma maneira...
Like before, when Perce got hurt, you started to give me a look.
Encontras astronomia em todas as livrarias.
Astronomy is in all the library books, Perce.
Ok, Ok, Perce.
OK, OK, Perce.
Anda cá, Perce, ajuda-me aqui.
Come on, Perce, give me a hand here.
Sabes isso, não sabes, Perce?
You know that, don't you, Perce?
Perce, eu conheço um sítio a cerca de 160km a nordeste chamado Thighbone Mountain.
Perce, I know a place about 100 miles northeast, Thighbone Mountain.
Vá lá, Perce, vamos pôr as estacas.
Come on, Perce, let's get these stakes in.
Eu vou para lá com os Nez Perces, o whisky era bom capitão.
I am going to the Nez Perce.
O que ele quer com os Nez Perces?
What does he wants from Nez Perce?
Enganas-te, Perce, eu não sou um cobarde.
You're wrong about me, pidge.
Estão a bater no Perce.
They're hurting pidge.