English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Pistola

Pistola tradutor Inglês

4,196 parallel translation
O que quer dizer que a pistola foi disparada duas vezes.
So, that means the gun was fired twice.
Se um dos tiros foi disparado quando Edgeworth atirou a pistola, então, por quem e quando foi disparada a outra bala?
If one shot was the time Edgeworth threw the handgun... If one shot was the time Edgeworth threw the handgun... then who... shot the remaining bullet?
A pistola deve estar no Arquivo de Provas.
The handgun would be in the evidence storage room. The handgun would be in the evidence storage room.
A pistola não está lá.
The handgun is nowhere to be found!
Com isto, a pistola deixa de ser necessária.
With this, we have no need for the handgun.
A pistola usada no caso DL-6 foi, como recordará, a prova principal da acusação no processo de litígio entre Edgeworth e Von Karma.
The handgun used in the DL-6 incident... was, when you think about it... presented by the Prosecution at the trial between Attorney Edgeworth and Prosecutor von Karma.
Porque a última coisa que viu foi o filho com uma pistola na mão.
The last thing he saw... was his son holding a gun.
É uma pistola de sinalização, Billy.
It's a flare gun, Billy.
Podes causar muitos danos com uma pistola de sinalização.
You could do a lot of damage with a flare gun.
Posso ter de volta a minha pistola de sinalização?
- Can I have my flare gun back?
Não, não podes ter de volta a tua pistola de sinalização.
- No, you can't have your flare gun back.
Por que traria ele apenas uma pistola de sinalização para o grande tirot...
Why would he only bring a flare gun to the big final...
Esqueceste-te da pistola de sinalização, seu idiota.
Forgot about the flare gun, you fucking idiot.
Para que precisa daquela pistola.
Why you have that pistol?
Tenho duas maneiras de me proteger, esta camisa e esta pistola.
I've got two ways to protect myself out here, this shirt and this pistol.
Que tal essa pistola?
What about that pistol?
E esta pistola.
And this pistol.
Mas se me ajudarem a pôr este barco na água, a pistola, É vossa.
But if you help me get this boat in the water, the pistol, it's yours.
Não percam a minha pistola.
Don't lose my pistol.
O que há de tão especial sobre essa camisa que perdes sua pistola para ela?
What's so special about that shirt you'd lose your pistol for it?
- Também encontramos uma pistola'32 dentro de uma caixa. - Algo mais?
Anything else?
Para um gajo com uma pistola ao pescoço, tens muita piada, caralho.
For a guy with a gun to his throat, you're pretty fucking funny.
Perguntei ao Stu se me arranjava um garrafa do bem-bom, mas depois a Marcy deu-lhe com uma pistola.
Yeah, I asked Stu to hook me up with a bottle of the good stuff, but then Marcy had to go and pistol-whip him.
Normalmente, apontava uma pistola a um cabrão
Normally, I would pistol-whip a motherfucker
Ou, B. Com essa pistola de duelos com apenas uma bala no tambor... Eliminar o Lucas.
or "b"... with this dueling pistol with a single round in its chamber... eliminate Lucas.
- Porque tenho uma pistola.
Because I'm carrying a gun!
Há uma pistola na minha mesinha de cabeceira.
There's a gun in my nightstand.
Pistola anti-gravidade!
Anti-gravity gun!
Espere, deixe-me aquecer a minha pistola para si.
Here, let me warm my gun up for you.
Alguém pôs lá aquela pistola, naquela noite.
Somebody planted that gun that night.
Uma pistola de êmbolo retráctil.
A captive bolt pistol.
É melhor baixar a pistola.
Better drop the gun.
O meu irmão Ed está mesmo atrás de ti e tem uma pistola da marinha.
My little brother Ed's standing behind you, and he got a regular Navy pistol.
quando o Sol aparecer vou dar-te esta pistola.
In a couple of minutes, when the sun comes up, I'm gonna give you this pistol.
Não me quis trocar o ipad por uma pistola.
Wouldn't trade me an iPad for a Ruger.
A pistola da avó?
Grammy's 9mm?
Foi esta pistola que usaste para matar o Nichols?
That the gun you killed Nichols with?
Caso contrário, vou pegar na tua pistola, disparar umas vezes contra aquela parede, depois vou pegar na minha e disparar algumas vezes contra essa tua tromba.
Otherwise, I'm gonna take your gun. I'm gonna fire a couple bullets into that wall over there, and then I'm gonna take my gun. I'm gonna fire a couple bullets into your face.
Atire a pistola para o chão.
Drop your gun on the ground. Over there.
Posso levar a minha pistola Mac-10?
- Can I bring my pistol?
A pistola vai para os polícias.
Pistol's going to the cops.
Pistola.
Pistol.
Cada um de vocês pegue numa pistola.
Each of you grab a pistol.
- A pistola do Stan?
- Stan's Luger?
Tens a pistola de etiquetas?
Broke. Carl used it on a possum.
Quando saímos, a casa estava trancada, mas desapareceu uma pistola da minha secretária.
The house was locked up tight when we left, but there's a gun missing from my desk.
Só a pistola.
Just the gun.
As pessoas não costumam levar uma pistola para a obstetrícia / ginecologia.
People don't usually bring a Glock to the OB / GYN.
A pistola de pregos dispara sem ninguém mexer.
Nail gun goes off, no one's holding it.
A pistola de brincar do miúdo.
The kid's toy pistol.
Vi o Henriksen com uma pistola!
I got a visual on Henriksen with a pistol!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]