Translate.vc / Português → Inglês / Pooper
Pooper tradutor Inglês
208 parallel translation
Batoteiro.
Party pooper.
- Papai, se não houvéssemos...
- Dad, what a party pooper you are!
Ouça cowboy, não quero ser desmancha-prazeres mas tem uma faca nas costas.
LISTEN, WRANGLER, I DON'T WANNA BE A PARTY POOPER, BUT YOU'VE GOT A KNIFE IN YOUR BACK.
Não seja desmancha-prazeres!
Dont be a party pooper!
Vais ser desmancha-prazeres?
Oh, you're going to be a party pooper? It's OK.
Desmancha prazeres.
Party pooper : Oh : [Giggles]
Coronel, creio que temos aqui aquilo a que se chama uma empata-festas.
COLONEL, I THINK WE HAVE HERE WHAT IS KNOWN AS A "PARTY POOPER."
Uma festarola.
Party pooper.
Desmancha-prazeres.
Party pooper.
O estraga-festas.
I'm the party-pooper.
- Certo, desmancha-prazeres.
- All right, but you're a party pooper.
estraga festas.
Party pooper.
Pelo menos, não tenho de o seguir com um apanhador de dejectos.
At least I don't have to follow him around with a pooper-scooper.
Não estragues a festa.
- Come on, now. Don't be a party pooper.
Estão ocupados a discutir a lei de limpeza de dejectos caninos.
Too busy debating the pooper-scooper law.
Corta onda.
Party pooper.
Detesto estragar a festa, mas é tarde e a pizza está a arrefecer.
I hate to be a party pooper, but it's late and the pizza's getting cold.
Todas as festas têm um desmancha-prazeres, por isso o convidámos.
Every party has a pooper That's why we invited you
Desmancha-prazeres Desmancha-prazeres
- Party pooper - Party pooper
Todas as festas têm um desmancha-prazeres, por isso o convidámos, George Banks.
Every party has a pooper That's why we invited you George Banks
No segundo verso da canção, senti-me tonto.
- It was on the second chorus... of "Every party has a pooper" that I got woozy again.
Seu desmancha prazeres.
You party pooper.
Olha-me para aquela cor de púrpura.
Look at that pooper, man.
- Preciso de uma colher para tirar a caca.
- Now I need a Pooper-Scooper.
Só há uma pessoa a atrapalhar-me, Joey.
There's only one pooper at my party, Joey.
Depois de passar tempo de quatro no parque, sou a favor daquela lei de apanhar as fezes dos animais.
After spending time on my hands and knees at the park I'm in favor of that pooper-scooper law.
Desmancha-prazeres!
Party pooper!
Odeio ser um estraga-festas desagradável, mas tenho que ir, tá?
I hate to be a painful party pooper, but I gotta split, okay?
Deixa de ser um corta e bebe também um copo.
Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink.
Não seja estraga prazeres, filho.
Don't be a party-pooper, son.
A maior estraga-festas Wicca decidiu usar seu poder para ganho pessoal.
The biggest pooper at the Wicca party has finally used her power for personal gain.
Com licença. Odeio ser estraga-prazeres, mas teríamos que refazer todo o elenco.
I'd hate to be a party pooper here, but we'd have to recast the entire show, and we haven't even found one decent actor today.
Não seja desmancha-prazeres...
- Now don't be a party-pooper, Arthur.
Desmancha-prazeres.
Wow, party pooper.
Anda, Cooper.
Come on, Pooper.
Não sejas tão desmancha-prazeres.
Don't be such a party pooper.
Sabe, não quero ser desmancha-prazeres, mas não gosto muito de câmaras de filmar.
You know, I don't mean to be a party pooper... but I'm not really crazy about those camcorders.
Telefona-me, quando isto escambar.
You call me when this goes in the pooper.
Eu não gosto de festas... porque sou um grande, careca, desmancha-prazeres!
I don't like parties...'cause I'm a big, bald, party pooper! "
Como... "grande estragador de festas careca?".
Like, um, "big, bald party pooper?"
Vocês rapazes, odeio ser uma desmancha prazeres... quase tanto quanto odeio dizer "desmancha prazeres".
Oh. you guys. I hate to be a party pooper... almost as much as I hate to say "party pooper."
Sua desmancha-prazeres.
Party pooper.
O Miles acha que tens um belo rabinho.
Miles thinks you have a nice pooper.
Bem-vindos a San Francisco, a cidadejunto à baía, com 30.000 bocas de incêndio e leis liberais sobre a limpeza de dejectos.
Welcome to San Francisco, the city by the bay. Home to 30,000 fire hydrants, 4 million tennis balls and very liberal pooper-scooper laws.
Porque é que estás a ser um desmancha prazeres.
Why are you being a party pooper?
Tem um belo cuzinho, percebem?
Little sweet ass pooper, you know what I mean?
Mesmo na bilha.
Right up the pooper!
Estraga festas.
Party pooper.
Já há uma estraga-festas.
There's already a party pooper.
Tirésias, o cego vidente de Tebas ;
Here comes Miss Party Pooper.
- armas de morte...
- Guns of Death Burger Toss Skull-Crushing Boots of Glory, Pooper Scooper.