Translate.vc / Português → Inglês / Positions
Positions tradutor Inglês
2,296 parallel translation
Confirmar posição ao chegar.
Confirm positions on arrival.
Sob contínuo bombardeio dos aviões americanos..... em supostas posições Vietcongues, a população civil é a que mais sofre.
Under continuous bombardment by American warplanes... of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most.
Posições!
Take your positions!
Vamos lá.
- Positions!
Posições de defesa.
Defensive positions.
Todo mundo, primeiras posições!
- Everybody, first positions!
rapazes, assumam posição de voo.
Me... Men! Assume flying positions.
O Coronel e eu.. ... vamos numa missão de reconhecimento para verificarmos a nossa posição.
The colonel and I are going on a special mission to check our positions.
O Exército tem posições a sul.
Regular Army has positions to the south.
Quero posições de retirada a cada 15 metros.
I want fall-back positions every 50 feet.
Mantenham as posições o máximo de tempo possível.
Hold your positions for as long as possible.
Mas não prolonguem de forma exagerada as vossas posições para não serem apanhados.
But don't overeXtend your positions and get yourselves caught.
Tinham caras nus, caras usando calcinhas, caras, sabe, algemados em posições de stress,... sabe, em celas isoladas, sem luz, sem janelas.
There's guys naked, guys in women's panties, guys, you know, handcuffed in stress positions, you know, in isolation cells, no lights, no windows.
Algumas noites eu fui lá em cima... e haviam pessoas diferentes em posições desconfortáveis aqui e ali... e colocávamos eles em cima das caixas de comida, "de quatro"... ou correndo pra cima e pra baixo pelo corrimão, ou outra coisa.
Some nights I'd go up there and there would be different people in stress positions here and there and got them up on MRE boxes doing squats or running up and down the tier, or something.
Então eles começaram a algemá-los.. no que parecia ser posições sexuais simuladas.
Then they start handcuffing them into what appeared to be simulated sexual positions.
Fizemos eles ficarem em pé, em posições desconfortáveis... por horas a fio para estressá-los e para deixá-los tensos.
We would make them stand in awkward positions for hours at a time to stress them out and to strain them.
Colocando alguém em posições sexualmente humilhantes,... você tem um ato criminoso.
Putting somebody into sexually humiliating positions, you have a criminal act.
Na tua opinião em que modelo se inspiraram para escolher os cargos?
Which model do you think they chose for the job positions?
Mantenham as posições!
Hold your positions.
Tu sabes o que eles pagam por posições de secretariado em agencias governamentais na Europa?
Do you know what they pay for secretarial positions in the government agencies in Europe?
O nosso plano é entrar no edifício pela frente, com uma equipa de oito homens, mais doze posicionados no perímetro.
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions.
As nossas posições em Brunette estão consolidadas.
Our positions are consolidated.
Alguns de vocês vão ser inseridos em novas posições. E outros vão mudar para outras oportunidades fora do "Sun", mas todos nesta sala fizeram um excelente trabalho e deveriam estar orgulhosos das suas contribuições.
Some of you will migrate into new positions while others will of course be moving on to other opportunities beyond the Sun, but everyone in this room has done excellent work and should be proud of their contributions.
Homens e mulheres complementam-se e ocupam posições diferentes.
Men and women complement each other, and there by occupy different positions. Separate but equal?
Agora as Naves Mãe do Cavil estão a sair de formação. A assumir posições na nossa periferia.
Now cavil's baseships are breaking formation, taking positions around our periphery.
Tempos houve em que os comandantes reuniam as tropas antes das batalhas e com elas ensaiavam manobras num quadrado de terra, recorrendo a pedras para ilustrar as posições do inimigo.
Time was, commanders would assemble their troops before battle and rehearse schemes of maneuver on a square of dirt using rocks to depict enemy positions.
Estão em posição no perímetro.
Holding positions at the perimeter.
Depressa, para os vossos lugares.
Quick, get to your positions.
Mantenham as posições.
Hold positions.
Posições.
Positions.
Paralelas!
Parallel positions!
- Negativo, desconsidere a ordem.
Negative, negative, disregard that order. Maintain your positions.
Mantenha a posição. Repito : mantenha a posição.
I repeat, maintain your positions.
- Não, disse para os homens manterem suas posições.
No, I told the men maintain their positions.
Um supervisor da empresa pediu-o que apontasse qualquer posse não declarada nos seguros.
The compliance officer at his firm asked him to flag Any undisclosed ownership in securities positions.
Estão todos nas suas posições.
All positions secured.
Fazemos mais dinheiro, atingimos cargos administrativos superiores.
We make more money, we reach higher management positions.
Todas as equipas em posição.
All teams move to your positions for casualty execution. Read.
Não há duvida de que atacamos com todo a força possível. "
They're certainly giving those gun positions everything possible.
Não disparem e mantenham as posições.
Hold your fire and keep your positions.
Assumam posições a Este.
Take up positions to the east.
Assumam as vossas posições.
Take your positions.
- Voltem aos lugares iniciais.
Back to first positions.
Como pode ocupar duas posições ao mesmo tempo?
How could it occupy two positions?
Como pode ocupar duas posições ao mesmo tempo?
How could I occupy two positions at once?
E que as chamas representam as duas posições extremas do Sol em relação a ela no Inverno e no Verão.
And that each of these flames represent the two extreme positions of the sun in relation to it. In winter and in summer.
O que aconteceria se ambas as posições fossem os dois centros de um mesmo círculo?
What would happen if both these positions with the two centers of one and the same circle?
Estas são as suas novas posições.
These are their new positions.
Posso movê-lo e ver como afecta a estrutura.
This way I can put it in different positions and see how they affect his bone structure.
Depressa!
Positions!
Fiquem em posição.
Hold your positions.