Translate.vc / Português → Inglês / Powell
Powell tradutor Inglês
1,491 parallel translation
Eu disse homem branco de 18 anos. O nome é Nicholas Powell.
I said 18 year old, white male, name's Nicholas Powell.
Eu não me preocuparia tanto, Sra. Powell.
I wouldn't worry too much, Mrs. Powell.
Por acaso não te cruzaste com o Nicholas Powell, pois não?
Happen to run into Nicholas Powell?
Nick Powell!
Nick Powell!
Nick Powell, consegues ouvir-nos?
Nick Powell! Can you hear us?
Achamos que o seu filho está envolvido no desaparecimento do Nicholas Powell.
We believe your son is involved in the disappearance of Nicholas Powell.
O DNA corresponde ao de Nick Powell.
The DNAs match for Nick Powell.
A busca continua esta noite, pela suspeita Annie Newton no caso do desaparecimento do estudante Nicholas Powell.
The search is on tonight for suspect Annie Newton in the case of missing Mckinley high school honor student Nicholas Powell.
Sra. Powell?
Mrs. Powell?
Na noticia principal de hoje, o Secretário de Estado Colin Powell e três outros membros do Ministério aparentemente submeteram as suas demissões, apesar de Powell ter dito aos repórteres que vai permanecer no seu posto até ser nomeado o seu sucessor.
In today's top story, Secretary of State Colin Powell and three other Cabinet members have apparently submitted their resignations, though Powell has told reporters that he will remain in the post until a successor is named.
Cá está, Sr. e Sra. Powell.
Here you go, Mr. And Mrs. Powell.
Sua mãe agora está se encontrando com Colin Powell.
Your mother's dating Colin Powell now.
Bem, o que aconteceu à Mary Powell?
Well, what happened to Mary Powell?
Também temos falado com o Colin Powell.
We also have been talking to Colin Powell.
O Colin Powell tem falado com o Presidente Musharraf.
Colin Powell has been talking to President Musharraf.
Chama-se Alice Powell.
Her name's Alice Powell.
E "boom", aquilo chega ás mais altas instâncias, e de repente dizem a Colin Powell :
And bang... it gets up to the highest decision-makers and all of a sudden Colin Powell is told,
Em Fevereiro de 2003, o então Secretário de Estado, Colin Powell compareceu perante a ONU, para propôr a invasão do Iraque.
In February, 2003, then Secretary of State Colin Powell went before the United Nations to make the case for the war in Iraq.
Acredito que Colin Powell, disse ter sido, o dia mais vergonhoso da sua vida.
I think Colin Powell said that was the most embarrassing day of his entire life.
Banda larga, vês, é muito rápida.
- Yeah, that's what Carol Powell told me.
chego-me para cá, sentas-te aqui.
- Who? Carol Powell.
Dick Powell. A filha chama-se Carol. Não sei o que foi feito dela.
You spend all that money on them signs and none of you can read them!
Chamei "Dick!" Ele virou-se para mim e eu perguntei,
Dick Powell. Got a daughter Carol.
- Não lhe vou mentir.
Dick Powell. How about you?
Mas pensei, "Para quê"?
Wasn't the keynote speaker supposed to be Colin Powell?
Um centro comercial, na esquina da Rua Powell e Sutter.
A shopping plaza, corner of Powell and Sutter.
Powell, ou parecido.
Um... Powell or something.
Os amiguinhos do Curtis chamam-me Ms. Powell.
Well, usually, Curtis's little friends call me Ms. Powell.
Ms. Powell?
- Ms. Powell? - Mm-hm.
Kim Powell.
Kim Powell.
O Jeffrey Powell tem trabalhado neste caso por contingência, não foi pago nos últimos cinco anos.
Jeffrey Powell's been working on this case on contingency, as in unpaid, for the last five years.
Ele tem uma reunião sobre o acordo com o Jeffrey Powell daqui a meia hora.
He has a settlement conference with Jeffrey Powell in half an hour.
O Jeffrey Powell?
Jeffrey Powell?
Sr. Powell.
Mr. Powell.
Isto não fará com que o Jeffrey Powell goste de ti.
You know this won't make Jeffrey Powell like you, right?
Tanto quanto as imagens que o Sr. Powell vos mostrou.
About as much as the footage Mr. Powell just showed you.
O Sr. Powell disse que no final que no final deste julgamento vos vão pedir que coloquem um preço no acto de andar.
Mr. Powell said that at the end of... [choir harmonizing] ... that at the end of this trial, you'll be asked to put a price tag on walking.
O movimento dos Escuteiros é muito popular na América, apesar de ter começada na Grã-Bretanha por Lord Baden-Powell, que queria justificar o seu passatempo de partilhar uma tenda com jovens em uniforme.
The Scouting movement is very popular in America, though it was started in Britain by Lord Baden-Powell, who was keen to justify his hobby of sharing a tent with young boys in uniform.
- Singen Powell, como estás?
Saint John Powell, how are you?
O Singen Powell da Putnam, Powell Lowe ligou-me, no outro dia,
Saint John Powell, of Putnam, Powell Lowe, called me the other day.
Estás a falar de quê? A Putnam, Powell Lowe ofereceu-se para pôr muito doce na tua torrada.
Putnam, Powell Lowe has offered to put a lot of marmalade on your toast.
Reunimo-nos para discutir a fusão com a Putnam, Powell Lowe, cujos pormenores todos tivemos tempo para examinar, incluindo Mr.
We are meeting to discuss the merger with Putnam, Powell Lowe, the details of which we've all had time to examine, including Mr. Whitehouse.
A agência britânica Putnam, Powell Lowe vai controlar a Sterling Cooper.
The British agency Putnam, Powell Lowe is taking a controlling share of Sterling Cooper.
Já ouviram falar da Putnam, Powell Lowe?
Have you ever heard of Putnam, Powell Lowe?
- Foi o que a Carol Powell me disse.
I hates this.
A Carol Powell, a minha primeira melhor amiga.
- What? It's well lush.
- Ao Dic Powell.
- Dic Powell.
Bem como o resto da agência à Putnam, Powell Lowe.
But we sold them and the rest of the company to Putnam, Powell Lowe.
- Como estás, Annie. - Estou bem, Sr. Powell. Sempre gostei de trabalhar nos seus campos.
I always liked to work in their fields.
- Sim, senhor.
a problem, Mr. Powell? Can you see him? No, it's okay.
Algum problema, Sr. Powell? Não, está tudo bem. Estamos só a ver uma coisa.
We're only seeing one thing.