Translate.vc / Português → Inglês / Prancer
Prancer tradutor Inglês
82 parallel translation
E eu ralado que tivesse, seu presumido ranhoso.
- Tough titty if it did, you nasty spotted prancer.
Agora, Prancer e Vixen!
Now, Prancer and Vixen!
Daí ter que voltar ao pólo Norte com a Dancer e a Prancer e o Donald e o Pateta.
Nothing yet. That's why I got to get back to the North Pole with Dancer and Prancer and, uh... Donald and Goofy.
Agora, Prancer!
Now, Prancer!
Agora, Prancer ; agora, Vixen ;
now, Prancer ; now, Vixen ;
Prancer.
- Prancer. - Mm-hmm.
'Pela graça campesina' 'E o garbo de meu pônei de Jerez' 'Em sua garupa vou como uma rainha'
for the fine breeding and dash of my prancer from Jerez.
'O meu pônei' 'Galopa e corta o vento quando passa pelo porto a caminho'
My prancer gallops and rides the wind when he crosses the pass
'O meu pônei' 'Galopa e corta o vento quando passa pelo porto a caminho' 'De Jerez'
My prancer gallops and rides the wind when he crosses the pass on his way to Jerez.
Ei-la... a nova letra para "O Meu Pónei".
Look. New words for "My Prancer".
Além disso, como pode um pónei erguer um monumento?
And how can a prancer build a monument?
- Boa noite.
Good night, Prancer.
Agora, Dancer! Agora, Prancer e Vixen!
Now, prancer and vixen!
Adeus, Prancer!
Um, bye-bye, prancer.
"Com um trenó em miniatura e o Pai Natal... e os duendes..." "... e para todos uma boa noite. "
"With a miniature sleigh and St. Nich... and Prancer and Dancer and to all a good night."
Vamos lá, Prancer.
Come on, Prancer.
- Agora Dasher, agora Dancer!
- Now Dasher, now Dancer! Now Prancer and Vixen!
Agora Prancer e Vixen!
- All your hugs and kisses too
- No Prancer, no Dasher, na Donna...!
On Prancer. On Dasher. On Donna.
- Certo.
On Prancer.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. All right. It's easy.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! Ha, ha!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
- You can't just - - Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! - What?
- Olá, sou o Prancer.
- Hi, I'm Prancer.
Eu adivinhava audaz.
I would have guessed Prancer.
Parece a Prancer.
Looks like Prancer.
Comet, porque não quero levar a Prancer.
Comet, because I don't want to take Prancer.
Além do mais, a Prancer comeu demasiadas maçãs.
Besides, Prancer had too many apples.
- A Prancer não é tão esquisita.
- Prancer's not this picky.
Já sei. Trata-a como tratas a tua mãe. Que tipo de estereótipo doentio é esse?
I've been on Dasher, on Dancer, on Prancer, on Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner, but not on Blitzen He likes to watch, ok?
Prancer, puxa!
Prancer, pull!
Prancer, linda menina.
Prancer, that's a girl.
Agora, Prancer e Vixen.
Now, Prancer and Vixen.
De que é que tens medo, ó Dançarina?
What are you scared of, Prancer?
Se queres brincar com elas, lembra-te é Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
If you must play with them, please remember it's Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Apenas sinto falta do Prancer... e do Rudolph.
I'm just missing Prancer... and Rudolph.
Agora Prancer e Vixen!
" Now Prancer and Vixen!
Vamos, Dasher! Vamos, Dancer! Vamos, Prancer e Vixen!
'On Dasher, on Dancer, on Prancer and Vixen.
Vamos, Prancer, não me digas mentiras
Come on, Prancer, don't you tell me no lies
Tranquilo, Prancer.
- Just relax, Prancer.
Tu nome é Prancer, não?
Uh, Prancer, is it?
... Parecem a Prancer e a Vixen...
Go together like Prancer and Vixen
Será Vixen ou talvez Blitzen? Vamos, Prancer, não me digas mentiras
is it Vixen or even Blitzen, come on Prancer, don't you tell me no lies.
Obrigado. Tu nome é Prancer, não?
Thanks, uh, Prancer, is it?
Prancer, vai para as traseiras.
Prancer, take the back.
Upa, Empinadora e Raposa!
Now, Prancer and Vixen!
Chamo a isto ponte sobre a estação, passa à rotação do pião,
I call this the Prancer hop'n bop... - to the spinning toy top, to the elf hustle'n bustle, to the shiny toy train. - Huh?
Dançarina, Empinada, vão contar aos vossos pais.
Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Tens um segundo?
You got a second? Hey, Prancer.
Anda lá...
Comet, Cupid, Prancer - - KQRS.
Adeus!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen...