Translate.vc / Português → Inglês / Pres
Pres tradutor Inglês
354 parallel translation
O teu irmão Pres é um felizardo.
I think your brother Pres is the luckiest man.
Julie, desejo-te a ti e ao Pres toda a felicidade saúde...
Julie, I wish you and Pres all the happiness... the best of health...
Disseste o mesmo, a última vez que o Pres e eu estivemos noivos.
You said the very same thing the last time Pres and I were engaged.
O Pres é banqueiro, não é comerciante.
Pres is a banker, not a trader.
- Estarei feliz ao lado do Pres.
- I'll be happy anywhere Pres is.
Tal como o Pres está a tentar fazer, sem sorte nenhuma.
Just the same as Pres is trying to do right now, and with no better luck.
- Sim, Mr. Pres.
- Yes, Mr. Pres.
Sim, Mr. Pres.
Yes, sir, Mr. Pres.
Eu espero que o Pres não venha.
I declare, I hope Pres doesn't come.
Não se preocupe com o Pres.
Now, don't fret about Pres.
O Pres foi incrível.
Pres was outrageous.
Mr. Pres disse isso?
Did Mr. Pres say that?
- O Pres adora ver-te de branco.
- Pres has always loved you in white.
- Julie, pensa no Pres.
But, Julie, think of Pres.
- Pres, ainda bem que vieste.
- Pres, I'm so glad you've come.
Teve um desentendimento com o Pres.
She just had a little fuss with Pres.
Foi só isso, não foi?
That's all, isn't it, Pres?
- Não, Pres.
- Why, no, Pres.
Julie, é o Pres.
Julie, it's Pres.
- Julie, temos de continuar assim? - Assim como, Pres?
Julie, how long must we go on like this?
Sempre a discutir, como duas crianças.
Like what, Pres? Fighting, fussing all the time like a couple of children.
Zette, quando o Mr. Pres chegar, dá-lhe isto.
Zette, when Mr. Pres comes, give him this.
Tinha combinado com o Pres?
You had a set-to with Pres?
O Pres não vai gostar.
Pres isn't gonna like it.
Tens medo de que o Pres te desafie?
Afraid Pres will call you out?
- Boa noite, Mr. Pres.
- Evening, Mr. Pres.
- Boa noite, Pres.
- Evening, Pres.
Zette, avisa a Miss Julie que o Mr. Pres chegou.
Zette, tell Miss Julie Mr. Pres is here.
Vamos, Pres?
Well, shall we go, Pres?
- Pres, por favor...
- Pres, please...
Pres, quero ir-me embora.
Pres, I wanna leave.
Pres, deixa-me ir.
Pres, let me go.
Adeus, Pres.
Goodbye, Pres.
Pres Dillard vai voltar por isso mesmo.
Pres Dillard's coming home on account of it.
O Pres vai voltar.
Pres is coming home.
Mr. Pres vai sentir que voltou para casa.
Mr. Pres sure gonna know he's back home, all right.
- Fica atenta ao Mr.
- Keep an eye out for Mr. Pres.
Pres. - Sim, senhora.
- Yes, ma'am.
Disse que o Pres chegava por volta do meio dia.
He said Pres would arrive on the packet about noon.
- Deve ser o Pres e o Ted.
- That must be Pres and Ted now.
- Pres, meu querido.
- Pres, my dear boy.
Pres, a tua mulher?
Pres, your wife?
A esposa do Pres seria sempre bem-vinda aqui mas você é especialmente bem-vinda.
Pres'wife would naturally be welcome here... but you are for your own sake. - Thank you.
O irmão do Pres recebeu-me muito bem.
Pres'brother has been so gracious in his welcome.
É muito bom ter-te de volta, Pres.
Mighty nice to have you back with us again, Pres.
- Deus seja louvado, Mr.
- Praise be, Master Pres.
Pres. É muito bom tê-lo de volta.
Sure glad to see you back home.
Mas, Pres... Está tudo uma confusão.
Things are at sixes and sevens.
Pres.
Why, Pres.
- O Pres vai voltar.
- Pres is coming back.
Para a cidade?
Back to the city? But, Pres...