English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Pritchard

Pritchard tradutor Inglês

330 parallel translation
Coloquei-o ao lado de Laura Pritchard.
Yes, and I've put you next to Laura Pritchard.
Não gosto de Laura Pritchard.
I don't like Laura Pritchard.
Serei gentil com ela outro dia.
I'll be nice to Miss Pritchard another time.
Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard.
I'm sorry, Brian, but you'll have to sit next to the Pritchard girl after all.
Quero falar com o General Pritchard.
Get me Pinetree. I want General Pritchard.
Tem o direito de explicar ao General Pritchard... essa cobardia, abandono do posto, tremenda prova de deslealdade.
You've got a right to explain to General Pritchard... cowardice, desertion of your post, a yellow streak a mile wide.
Pode começar, Pritchard.
You may proceed, Pritchard.
Vamos, Pritchard.
Come, Pritchard.
Mr. Pritchard está um pouco confuso e gostaria de fazer uma pergunta.
Mr. Pritchard is a little confused and would like to ask a question.
Mr. Pritchard, que prazer em vê-lo!
Mr. Pritchard, how nice to see you!
- Monsieur Pritchard...
- Monsieur Pritchard.
Não, Menina Prichard.
No. No, Miss Pritchard.
- Traga o processo.
- Miss Pritchard, bring in that file.
Obrigado.
- Thank you, Miss Pritchard.
Foi a Menina Prichard que os escolheu.
- All right. Miss Pritchard selected them.
Diga à Menina Prichard para não me passar mais nenhuma chamada até eu mandar.
Uh, Griggs, uh, w-will you tell Miss Pritchard... to hold all my calls until she hears from me?
Podia chamar a Menina Prichard?
Uh, will you get Miss Pritchard in here, please?
Quero que ela me entregue uma carta.
- Miss Pritchard? - Yes. I want her to take a letter now.
Folgo em ouvir o que opina da segurança. Talvez esteja prestes a perder a sua.
Well, I'm glad to know what you think about security, Miss Pritchard... because you may be about to lose yours!
Vim buscá-la para ir visitar o John Smith.
I'm Alicia Pritchard. - And I've come to take you to seeJohn Smith.
Obrigada, Menina Prichard.
Thank you, Miss Pritchard.
Sou Watson Pritchard.
I am Watson Pritchard.
Já conheceram Watson Pritchard.
You've already met Watson Pritchard.
Quantas pessoas matou o Sr. Pritchard?
How many people did she kill, Mr. Pritchard?
O Sr. Pritchard promete-nos fantasmas genuínos.
So Pritchard here promises us genuine ghosts.
Sr. Pritchard, porque não nos mostra a casa e vejamos o que se passa.
So Pritchard, why don't you take us on a tour through the house... and let's see what happens, uh.
Sr. Pritchard, você é um verdadeiro comediante.
Oh Mr. Pritchard, you are the life of the party.
Realmente crê nos seus fantasmas mascotes.
You really believe in your pet ghosts, don't you Pritchard?
Já conheces o Watson Pritchard.
You know Watson Pritchard, of course.
Estou de acordo com o Pritchard nisso. Mas não pela mesma razão.
I agree with Pritchard on that point although not for the same reason.
Sr. Pritchard, você disse que a sua cunhada matou um homem e... uma mulher aqui, e esquartejou-os?
Mr. Pritchard, you said your sister-in-law killed a man and woman here and cut them up.
Pritchard, se sabe onde está, é melhor que mo diga agora!
Pritchard, if you know where she is, you'd better tell me now!
. Vamos, confesse Pritchard!
Alright I'll put it, Pritchard!
Pritchard, já me cansei das suas baboseiras sobre fantasmas.
Now Pritchard, I've had enough of your spook talk.
Não temo os seus fantasmas, Sr. Pritchard.
I'm not afraid of your ghosts, Pritchard.
Em algo, o Pritchard tem razão.
For once Pritchard may be right.
Coronel Pritchard, pode ser meu superior hierárquico...
Colonel Pritchard, you may be my superior officer...
Talvez esta guerra me ultrapasse e o Coronel Pritchard esteja certo.
Maybe this war is beyond me and maybe Colonel Pritchard's right.
O Coronel Pritchard diria que foi dispensado por ter perdido na Rússia.
Colonel Pritchard would probably say he got fired for losing the war in Russia.
Pritchard vamos testar a informação que recebemos do Quartel-General.
Pritchard we're going to test that information we got from headquarters.
Aqui o Capitão de Grupo Pritchard será o seu Oficial de Ligação da Força Aérea.
Group Captain Pritchard here will be your Air Force Liaison.
E o Sr. Pritchard, uma vez ele sorriu-me muito.
And Mr Pritchard, he smiled at me once, real nice.
Este é o Sr. Lloyd Pritchard, Secretário-Adjunto.
Mr. Lloyd Pritchard, Assistant Private Secretary.
Pritchard, dá cá isso!
Pritchard, give me that!
Hei-de apanhar-te por isto, Pritchard.
I'll get you for this, Pritchard.
Palmer e Pritchard estavam entre os melhores na sua profissão. Este homem vai ainda mais longe.
Palmer and Pritchard were among the heads of their profession, this man strikes even deeper.
"Kimball, Pritchard e Williston"?
- Kimball, Pritchard Williston?
Talvez a Mrs. Pritchard, a vizinha.
Perhaps Mrs. Pritchard across the street.
Dinheiro, Al. Adoro-o.
Perhaps Mrs. Pritchard across the street.
Fui-lhe apresentado pelo Pritchard.
I was introduced to him by Pritchard.
Arquive.
- File it, Miss Pritchard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]