Translate.vc / Português → Inglês / Pû
Pû tradutor Inglês
1,096 parallel translation
Kazimierz Pu...
Kazimierz Pu...
Bem... achando que o cãozinho podia querer um salpicão mais tarde como jantar, pu-lo no meu frigorificozinho.
- Well, er... thinking that the doggie might fancy a sausage a bit later for his dinner, - l put it in my refrigerator.
Pu-la no compartimento da bagagem.
Put it in the luggage compartment back of the cabin.
As pessoas que condenaram a vida do seu pai na cadeia.
The people who pu n ished his father with life sent ence in jail.
Fazemos publicidade nos jornais e televisão que mantemos o doutor num lugar seguro!
We did a pu bl icity in papers and on T.V. that... ... we're keeping the Doctor at a place which no one knows!
Pu-lo debaixo do punho de ferro do O ´ Neill.
I got him in the O'Neill death grip.
Pu-lo a funcionar.
I got it going.
Tirei-o do meu carro e pu-lo no teu.
Yeah, I took it out of my car and put it in yours.
Não... matar, mata esse filho da pu... Tenho tanto medo... Não pode estar a pensar nisto...
kill the son of a... i'm so afraid... can't happen like this... god, i want to live.
Yang, vá pela Wangpu Road, para evitar a multidão.
Take the Wang Pu Road. Let's avoid the crowds.
Por ordem de Sua Majestade Imperial, também conhecida por a Compassiva, a Abençoada, a Respeitosa, e a da Longa Vida, a Imperatriz Dowager ordena que Aisin-Gioro Pu Yi, filho do Príncipe Chun, seja transferido imediatamente para a Cidade Proibida,
By the command of Her Imperial Majesty, also called, the compassionate, and the Blessed, the Respectful, and the Long-Living, the Empress Dowager commands. Aisin-Gioro Pu Yi, son of Prince Chun, shall be transferred immediately to the Forbidden City and will remain in the great within, awaiting Her Majesty's decision.
Vem cá, Pu Yi.
Pu Yi, come here.
Pequeno Pu Yi, eu decidi que tu serás o novo Senhor dos Dez Mil Anos.
Little Pu Yi, I have decided that you will be the new Lord of Ten Thousand Years.
Pu Chieh.
Pu Chieh.
O irmão do Imperador, Sua Excelência, Pu Chieh.
The Emperor's brother, His Excellency, Pu Chieh.
Pu Chieh está ansioso por o ver.
Pu Chieh is very excited to meet you.
Aisin-Gioro Pu Yi, páginas 84, 85.
Pages 84, 85.
Aisin-Gioro Pu Yi
Aisin-Gioro Pu Yi.
O Sr. Pu Yi e a sua família têm uma hora para abandonar a Cidade Proibida.
Mr. Pu Yi and his family have been given one hour to leave the Forbidden City.
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
But now you are Henry Pu Yi. Wan Jung is your wife, Elizabeth. And who am I?
Manchukuo, o bastião japonês no norte da China, era ainda governado pelo Imperador
Manchukuo, the Japanese bastion in North China, was still ruled by the puppet Emperor, Pu Yi.
- fantoche Pu Yi. Mas por trás da fachada triunfal, estava um país escravizado.
But behind the facade of triumph was a country enslaved.
Aisin-Gioro Pu Yi.
Aisin-Gioro Pu Yi!
Por ordem do Supremo Tribunal Popular, o criminoso de guerra, Aisin-Gioro Pu Yi, do sexo masculino, de 53 anos de idade,
By order of the Supreme People's Court, the war criminal, Aisin-Gioro Pu Yi, male, fifty-three years old,
Olha, Pu Chieh!
Look, over there, Pu Chieh, look!
O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi.
The last Emperor to be crowned here was Aisin-Gioro Pu Yi.
Eu pu-lo nesta situação.
I got him into this.
Pu-lo a descansar da mesma forma como espero ficar um dia.
I laid him to rest, in the same way i hope to be someday.
Pu-Io fora.
I kicked him out.
Pu-los no quarto 34, no fim do corredor.
I've put you in room 34 at the end of the path.
Eu pu-lo agora a dormir.
I've just put him down for the night.
Levei-a de novo para o carro, cortei-lhe a garganta cortei-lhe a cabeça com a tesoura das unhas e a pu-la na bolsa da máquina. Viu o tamanho?
Carted her off to the car, cut her throat, cut her head off with the nail scissors, stuffed her body in the camera bag - have you seen the size of that?
A Ra...
The Pink Pu...
Pu-lo em cima de todos.
I put it on top of all.
Pu-lo aí, sei que sim.
I put it there, I know that yes.
Não, pu-lo aí.
No, I put it there.
- Procurei-o e pu-lo no topo da pilha.
- I looked for it and put it in the top of the battery.
Filha da pu.. é enorme.
my my, what a whopper!
Pu-lo no forno para secar.
So i put it in the oven to dry.
Pu-los no lixo, aliás.
Threw mine away, though.
Porquê sua pu... ... puritana.
Why you little, sl... sly one.
- Eu pu-los aqui.
- I put them here.
Talvez devêssemos pu-la na cama.
Perhaps I'd better take her to bed?
Pu-lo a funcionar.
I got it working.
- Os meus papéis! Corrigi-os todos a noite passada e pu-los onde não me esqueceria ao sair para a escola.
I had them all corrected last night and I put them where I wouldn't forget them on my way to school.
- Pu-las no cesto.
- I put them in the hamper.
- É a minha arma, pu-la no meu armário.
- That's my gun, I put it in my locker.
Pu-lo nos Narcóticos.
So I put him in Narcotics.
Pu-la aqui em cima da mesa.
I put it on the end of the table here.
Nesta manhã, eu eu tirei-a do cofre e pu-la na bolsa à prova de água, vesti-me e vim para cá.
So, uh, this morning i... i took it out of the wall safe and i--i slipped it into its waterproof pouch, and i got dressed and i came here.
Como dramatizou um pouco os sintomas, pedi um raio X do tórax e pu-la a aguardar uma cama.
She dramatized her symptoms a bit. So I ordered a chest x-ray and put her aside to wait for a bed. why?