English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Quartz

Quartz tradutor Inglês

146 parallel translation
aquele pêndulo, por exemplo. a muito tempo foi substituído por um cristal de quartzo.
That pendulum for example, has long since been replaced by a tiny quartz crystal.
Gravidade específica, extremamente baixa, alguma uraninita, hornblende, quartzo.
Extremely low specific gravity. Some uraninite, hornblende, quartz.
Foi neste nível... que descobri objectos cortantes e pontas de seta de quartzo e ossos fossilizados de gorilas carnívoros.
It was at this level... I discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous gorillas.
São quartz-iodide?
Are they quartz-iodide?
Pode ser um depósito de quartzo.
Might be a quartz deposit.
Eu estou mais ligada em mica, quartzo, feldspato.
I relate primarily to micas, quartz, feldspar.
Escape T.T., balancins de bronze, um par de faróis de quartzo de color.
T.T. Pipes, brass rocker boxes, couple of quartz-eyed dyed running lights.
Jim, os componentes já devem estar prontos.
Of course. Jim, those quartz components. They should be ready by now.
Jim, os componentes já devem estar prontos.
Jim, those quartz components. They should be ready by now.
Isto é quartzo. Quartzo puro.
This is quartz.
Se o arranhares, cai uma avalanche de pepitas.
Pure quartz. Just scratch it and we'll have an avalanche of nuggets.
Quartzo, ortoclásio, horneblenda, augite, olivina, feldspato...
Quartz, orthoclase, hornblende, augite... olivine, feldspar...
Pára-brisas de quartzo.
Quartz-glass windshield.
Claro, o quartzo.
Sure, quartz.
Não acreditarás se te disser que é um pedaço de quartzo.
I don't suppose you'd believe that was just a hunk of quartz.
Isto era uma pedra calcária, com um pedaço de quartzo.
That was limestone, with a dash of quartz.
Ouro de 18 quilates, quartzo, 60 diamantes.
Eighteen carat gold, quartz, 60 diamonds.
O temporizador funciona com um cristal de quartzo oscilante.
Electric time clock measures time with an oscillating quartz crystal.
Possui, bloqueio de ajuste de cristal. Capacidade scan de quartzo, E 12 Watts Mondo por canal.
it features crystal lock tuning, quartz scan capabilities and 12 mondo watts per channel of pure power.
Que tens ai? Os quartzos da ignição.
The quartz igniters.
A madeira foi substituída por um mineral, o quartzo, mas os anéis de crescimento anual ainda se podem distinguir, pelo que se pode calcular que idade tinha cada enorme árvore antes de cair.
The wood itself has been replaced by a mineral, quartz, but the annual growth rings can still be seen, so that you can calculate just how old each huge tree was before it fell.
Isto são grãos do enchimento mineral, quartzo, ou sílica. Mas aqui existem células ósseas.
These are grains of the mineral filling, quartz, or silica, but here are bone cells.
Este veio de quartzo deve levar-nos directamente à superfície.
That vein of quartz must run straight to the surface.
- Os ignitores de quartzo.
The quartz igniters.
É algum tipo de quartzo prometeico.
Some kind of Promethean quartz.
Quartzo?
Quartz?
"Quartzo : elemento primário."
"Quartz primary element."
Um Quartz suíço.
Swiss quartz.
Apatite ( Cloro )... ortóclase ( Potássio, Silicato de Alumínio ), quartzo...
Apatite, orthoclase, quartz...
Sikaris tem um manto de quartzo tetraédrico de 20 quilómetros de espessura.
Sikaris has a mantle of tetrahedral quartz 20 kilometers thick.
Isso é o efeito do manto de quartzo.
That's the effect of the quartz mantle.
É um cristal de quartzo fumado.
This is a smoky quartz crystal.
Este quartzo de que são feitos os Stargates deve ser resistente o suficiente se consegue suportar uma Mark 3.
This quartz material the Stargates are made of..... must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
Ela disse-me que era um quartzo rosa e que tinha poderes curativos.
She told me it was a rose quartz. And it has healing powers.
Pensava ir ao Quartz Lounge.
I was planning to go to the Quartz Lounge.
É feldspato e quartzo.
It's feldspar and quartz.
Há uma camada de quartzo na parede em frente à abertura.
There's a stratum of quartz on the wall opposite the opening. I see it.
Quartzo rosa e rocha meteórica.
Rose quartz and meteor rock.
56 camadas de pedra calcária reves - tida a quartzo, feldspato e mica.
56 courses of limestone faced with quartz, mica and feldspar.
Quartzo, silicato, misturados com argila local...
Quartz, silicate, mixed with local clay.
Acho que é quartzo ou flúor.
I think it's quartz. Or fluorite.
Tinha razão, quartzo e flúor.
Quartz. Fluorite.
É acrilico, com uma resina usada em coroas de dentes falsos e baratos.
It's acrylic with a quartz resin composite used primarily in dental crowns. Cheap ones.
De qualquer forma, estou feliz por manter seu título bem. Mas o quartzo que achamos... Não saberá o quanto é valiosa a sua descoberta... até abrir algumas minas.
Well, anyways, i'm glad to keep your title good workin'the surface, but the quartz outcrop we found... you're not gonna know how rich your strike is until you sink some shafts.
Ele sugeriu que até que os depósitos de quartzo sejam comprovados... podia examinar o riacho em minha concessão para ativar meu direito.
He suggested that until the extent of the quartz deposits could be proved, he could prospect the creek on my claim each week to keep my title active.
A frequência do Cristal Quartz deverá corrigir-se agora... mesmo!
The Quarton crystals should reach the correct frequency right... now.
Quartzo, possivelmente.
Possibly quartz.
É feldspato, quartzo, e um bocadinho de mica.
Feldspar, quartz... and a pinch of Mica.
A viúva Garret... preocupa-se com a saúde e tem um sistema... de retirar ouro do quartzo dela todo o dia e noite?
Does the widow Garret... have a going fucking hard-rock concern and five-stamp mill... crushing gold out of her quartz all day and fucking night?
Bem, minha senhora, sem o título de propriedade, não seria dona de nada que o seu moinho pudesse moer.
Well, ma'am,'cause without title... you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush.
É um Quartz.
Quartz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]