English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Quelling

Quelling tradutor Inglês

29 parallel translation
Se ele estivesse encarregado de eliminar a resistência bajoriana, podia ter registo do seu nome, mas comandava um campo prisional.
If he'd been quelling Bajoran resistance he might have had your name on file, but he commanded a labour camp.
É essencial para esmagar a expansão do comunismo, permitindo à democracia assentar, como é de direito, em todo o mundo.
It's essential in quelling the rise of communism... and allowing democracy to get its rightful foothold... around the globe.
É essencial para esmagar a expansão do comunismo, permitindo à democracia assentar, como é de direito, em todo o mundo. Está a compreender?
It's essential in quelling the rise of communism... and allowing democracy to get its rightful foothold... around the globe.
O título de xogum significa : "subjulgador-de-bárbaros-generalíssimo."
The title of the shogun, of course, is the'Great Barbarian-Quelling Generalissimo'.
Quero ser capaz de te ligar no final de um dia mau e contar-te algo engraçado que o Morgan tenha feito e não descobrir que não o posso fazer porque estás fora, algures no Paraguai, a parar uma revolução com um garfo.
I wanna be able to call you at the end of a bad day and tell you about some funny thing Morgan did and not find out that I can't because you're off somewhere in Paraguay quelling a revolution with a fork.
Se a Lei Marcial fosse decretada aqui em casa, os receios públicos e a dissidência poderiam ser críticos, e é exactamente isso que a Equipa de Resposta do Clero, como é chamada, ajudou a realizar em Nova Orleães.
If martial law were enacted here at home, public fears and quelling dissent would be critical, and that's exactly what the Clergy Response Team, as it's called, helped accomplish in New Orleans.
É possível que esteja ocupada a tentar dominar a rebelião.
It's possible she's got her hands full quelling the rebellion.
Sr. Specter. - James Quelling.
Mr. Specter.
- Estou com pressa, Sr. Quelling.
James Quelling. I'm in a bit of a hurry, Mr. quelling.
- Descobre tudo o que há para saber sobre este Quelling.
- I need you to find everything there is to know about this quelling guy.
O Quelling tem um jogo.
You were right. Quelling's got a game.
O Quelling sabe sobre o teu processo falso contra o Harold Gunderson.
Quelling knows about your bullshit lawsuit with Harold Gunderson.
O Quelling anda atrás de nós. Se não fizeres isto, vamos ser apanhados.
I am telling you Quelling is on the trail.
O Quelling veio atrás de nós.
Quelling came after us. The Hessington witnesses.
- Que estás a dizer? - Que não vais enfrentar o Quelling, mas vais deixar o Mike ir embora.
What I'm saying is that you're not taking on Quelling, but you're letting Mike walk out the door without trying to stop him.
Isso é um suborno. Quelling sabe do teu processo com Harold Gunderson.
Quelling knows about your bullshit lawsuit with Harold Gunderson.
Estou a dizer, o Quelling está atrás de ti, e a tua demissão não vai mudar isso.
I am telling you Quelling is on the trail, and you quitting isn't gonna change that.
Um homem chamado James Quelling veio perguntar-me sobre o acordo entre Harold Gunderson,
A man named James Quelling came at me, questioning the settlement between Harold Gunderson,
- O Quelling não se foi embora?
Quelling didn't go away?
- O Quelling ameaçou ir à Ordem.
Quelling threatened to go to the bar.
- Quelling, vai embora.
Quelling, be on your way.
Entreguei o Quelling à Ordem.
I turned Quelling into the bar.
A certa altura, até foi sensato relativamente à questão da pirataria.
At one point, he was even reasonable about the issue of quelling piracy.
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, voltaste a atirar-me para as trevas!
After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, voltaste a atirar-me para as trevas!
It was the only way to save him. After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!
O Quelling já não nos pode prejudicar.
Quelling can't hurt us anymore.
Fui ver o Quelling.
I went to see Quelling.
Maldito Quelling.
Goddamn Quelling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]